You Do Not Deserve Me

From NynthiDB
You Do Not Deserve Me
General
Title

You Do Not Deserve Me

Japanese title

私に値しない
Watashi ni Ataishinai

French title

Vous Ne Me Méritez Pas

Identification codes?
LIC

12FR-200715-01172

LIN

599 864 408

IMIC

12FR-NYN8937-200715-001322

Global information
Vocals

Tohoku Kiritan

Air dates

July 16, 2020

Duration

4:22

Season

4

Tempo

130

Age rating (2018 letter system)?

M12

Content warnings?

FM-06

Music genres

Synthwave, trance, future bass

Album information
Album

Punishment Humanity Deserves

Track number

7

Internal informations
Licensing version

19.0

Music software with version

FL Studio 20.7.0

Known music plugins

Analog Dreams, FLEX

Mastering and effects plugins
  • iZotope Nectar Elements (legacy)
  • ExpressFX
  • iZotope Neutron Elements
  • iZotope Ozone 9 Elements
Eligibility to commercial license

No

Quality range?

0.7

Analysis results
Blaster results?

0

Platform restrictions

None

AHF ?

Safe

AS ?

Negative

Links
External links


You Do Not Deserve Me is an original song featuring Tohoku Kiritan released on July 16, 2020. It is featured in the album Punishment Humanity Deserves. The song was canonized for the Pandemonium series.

Background

The song is from the point of view of a child noticing she has been used as a pretext by her parents to get some money over people's backs. She then summons demons to punish both of them.

Lyrics

Japanese lyrics and romaji

Japanese Romaji
子供を大胆に使うこれらの悪徳な大人 Kodomo o daitan ni tsukau korera no akutokuna otona
彼らがどのように罰せられるか知っていないのよ? Karera ga dono yō ni basse rareru ka shitte inai no yo?
欲望によって風に散りばめられた無駄な存在 Yokubō ni yotte kaze ni chiribame rareta mudana sonzai
彼らが今自由を取り戻すことは決してない Karera ga ima jiyū o torimodosu koto wa kesshite nai
人類の判断の上の悪魔に罰せられてく Jinrui no handan no ue no akuma ni basse rarete ku
これらの人々は罰の前に自分たちに冗談 Korera no hitobito wa batsu no mae ni jibuntachi ni jōdan
人口が賢に近づくことができなくなったとき Jinkō ga ken ni chikazuku koto ga dekinaku natta toki
この腐った宇宙を浄化する時がやってくるね Kono kusatta uchū o jōka suru toki ga yattekuru ne

生き物を尊厳を失うように動機づけた情熱だ Ikimono o songen o ushinau yō ni dōkizuketa jōnetsu da
そのような操縦する人の損失の原因になってく Sono yōna sōjū suru hito no sonshitsu no gen'in ni natte ku

嘘と欺瞞を使って目的をよりよく達成している Uso to giman o tsukatte mokuteki o yori yoku tassei shite iru
本当に子供が単なる人形であると考えてるの? Hontōni kodomo ga tan'naru ningyō de aru to kangaeteru no?

子供を大胆に使うこれらの悪徳な大人 Kodomo o daitan ni tsukau korera no akutokuna otona
彼らがどのように罰せられるか知っていないのよ? Karera ga dono yō ni basse rareru ka shitte inai no yo?
欲望によって風に散りばめられた無駄な存在 Yokubō ni yotte kaze ni chiribame rareta mudana sonzai
彼らが今自由を取り戻すことは決してない Karera ga ima jiyū o torimodosu koto wa kesshite nai
人類の判断の上の悪魔に罰せられてく Jinrui no handan no ue no akuma ni basse rarete ku
これらの人々は罰の前に自分たちに冗談 Korera no hitobito wa batsu no mae ni jibuntachi ni jōdan
人口が賢に近づくことができなくなったとき Jinkō ga ken ni chikazuku koto ga dekinaku natta toki
この腐った宇宙を浄化する時がやってくるね Kono kusatta uchū o jōka suru toki ga yattekuru ne

Original English and French adaptation

English (original) French (adaptation)
These unscrupulous adults daring to use a child Ces adultes sans scrupule osant utiliser un enfant
Wouldn't they know how they'll be punished? Savent-ils vraiment quelle punition les attend ?
Their futile existences scattered in the wind by their desires Leurs existences futiles éparpillées par leurs désirs dans le vent
Never they'll find back any freedom now Jamais ils ne retrouveront la liberté à présent
Punished by the demons above the humanity's judgement L'humanité punie par les démons au-dessus de tout jugement
These people are just jokes to themselves in front of the punishment Ils ne sont plus qu'infâme blague devant leur châtiment
When this population becomes unable to advance towards wiseness Quand cette population devient incapable d'avancer plus sagement
The time for a purification of this rotten universe will come now Le temps d'une purification de cet univers pourri arrive maintenant

The passions that motivated these creatures to lose any dignity Les passions qui ont motivé ces créatures à perdre toute dignité
It will be the cause of the loss of such manipulators La perte de tels manipulateurs sera causée par telles atrocités

Using lies and deception to better achieve the purposes Utilisant mensonges et tromperies pour mieux parvenir à leurs fins
Are they really considering their children are mere dolls? Considèrent-ils réellement leurs enfants telles de vulgaires poupées enfin ?

These unscrupulous adults daring to use a child Ces adultes sans scrupule osant utiliser un enfant
Wouldn't they know how they'll be punished? Savent-ils vraiment quelle punition les attend ?
Their futile existences scattered in the wind by their desires Leurs existences futiles éparpillées par leurs désirs dans le vent
Never they'll find back any freedom now Jamais ils ne retrouveront la liberté à présent
Punished by the demons above the humanity's judgement L'humanité punie par les démons au-dessus de tout jugement
These people are just jokes to themselves in front of the punishment Ils ne sont plus qu'infâme blague devant leur châtiment
When this population becomes unable to advance towards wiseness Quand cette population devient incapable d'avancer plus sagement
The time for a purification of this rotten universe will come now Le temps d'une purification de cet univers pourri arrive maintenant

Trivia

  • According to the blog post, the song was inspired by true stories.
  • The song was released for Kiritan's voice provider's birthday.

Navigation