Unseen (song)
General | |
---|---|
Title |
Unseen |
Japanese title |
見えない |
French title |
Invisible |
Identification codes? | |
LIC |
12FR-180123-00737 |
LIN |
「598 902 405」 |
IMIC |
12FR-NYN8937-180123-000868 |
Global information | |
Vocals |
Yuzuki Yukari Lin |
Air dates |
January 24, 2018 |
Duration |
4:00 |
Season |
3 |
Tempo |
140 |
Age rating (2018 letter system)? |
M14 |
Content warnings? |
SM-02 |
Music genres |
Dubstep, trance |
Album information | |
Album |
Unseen |
Track number |
1 |
Internal informations | |
Licensing version |
18.0 |
Music software with version |
FL Studio 12.5.1 |
Known music plugins |
Toxic Biohazard, GMS |
Mastering and effects plugins |
|
Eligibility to commercial license |
No |
Quality range? |
0.8 |
Analysis results | |
Blaster results? |
0 |
Known results (sensibility)? |
None |
Platform restrictions |
piapro (forbidden) |
AHF ? |
Safe |
AS ? |
Negative |
Links | |
External links |
This is the page about the song. For the album please see Unseen (album) instead. |
The song is rated as being mature for the following reasons: murder and madness references, yangire content. Please proceed with precaution. |
Unseen is an original song featuring Yuzuki Yukari Lin. The song is part of the Dead by Daylight song series and has been aired for Yukari's voice provider's birthday on January 24, 2018. The song had been finished the day before.
Background
Unseen is about the character Sally Smithson, also called the Nurse, from the survival horror Dead by Daylight. The Nurse was a British woman working in an asylum, until someday, she loses her sanity and gets the idea to "purify" everyone by strangling them. Once insane, Sally Smithson still keeps memories of her favorite patients, and grabs some of their items which will soon become add-ons for her future power given by the Entity. One morning of September, the police discovers the asylum, totally silent, and with only Sally Smithson remaining. She is then taken by an ambulance which is found later in a river, with no traces of who will become the Nurse.
As a killer, the Nurse has a teleportation power, called "Blink", which permits her to move extremely fast, thus compensating her normal speed against survivors. After teleportation ends, she gets stunned by fatigue. The Nurse seems to have a disease known under the name of stridor, causing her breath to be very loud and painful.
The song is about Sally Smithson before her disappearance from Earth, and about her thoughts of purification caused by her madness.
Lyrics
Japanese and romaji
Japanese | Romaji |
---|---|
場所は狂気で満たされている、叫び声は絶えず共鳴ている | Basho wa kyōki de mitasa rete iru, sakebigoe wa taezu kyōmeite iru |
声は誰もが狂ったように駆り立てていて、どんな希望の魂も空にして | Koe wa daremoga kurutta yō ni karitatete ite, donna kibō no tamashī mo sora ni shite |
天国は傷ついた魂が怒りを落ち着かせるのを待っている | Tengoku wa kizutsuita tamashī ga ikari o ochitsuka seru no o matte iru |
この宇宙の生き物は、全世界を浄化するための犠牲を求めている | Kono uchū no ikimono wa, zen sekai o jōka suru tame no gisei o motomete iru |
ほんの少しの幸せを望んでいた、地獄と永遠の狂気に終わった | Honno sukoshi no shiawase o nozonde ita, jigoku to eien no kyōki ni owatta |
私の精神が暗闇の中に残っている間、魂は光に上がる | Watashi no seishin ga kurayami no naka ni nokotte iru ma, tamashī wa hikari ni agaru |
この場所は最終的に私を壊した、これらの恐怖はあまりにも多かった | Kono basho wa saishūtekini watashi o kowashita, korera no kyōfu wa amarini mo ōkatta |
自分自身に病気になる前に狂気を見ることしかできなかった | Jibun jishin ni byōki ni naru mae ni kyōki o miru koto shika dekinakatta |
これは私を悩ましたい歪んだ夢なのでしょうの? | Kore wa watashi o nayamashitai yuganda yumena no deshou no? |
呼び出しに抵抗しなかった、全てが間違ってよ | Yobidashi ni teikō shinakatta, subete ga machigatte yo |
誰もが苦しめるこの痛みから全員を癒したいと思っていた | Daremoga kurushimeru kono itami kara zen'in o iyashitai to omotte ita |
体が崩壊し始めた、幽霊は声を聞いて声を聞こえた | Karada ga hōkai shi hajimeta, yūrei wa koe o kiite koe o kikoeta |
彼らが狂っていると思わないなら、すぐに来るだろう | Karera ga kurutte iru to omowanai nara, sugu ni kuru darou |
負傷した精神は悪夢の迷路で失われた、死は唯一の救いだ | Fushō shita seishin wa akumu no meiro de ushinawa reta, shi wa yuiitsu no sukui da |
誰も脅威を見ることはなく、最後の息を聞くだけ | Dare mo kyōi o miru koto wa naku, saigo no iki o kiku dake |
幽霊の悲鳴が人生を終わらせるために来て | Yūrei no himei ga jinsei o owara seru tame ni kite |
Original English and French adaptation
English (original) | French (adaptation) |
---|---|
The place is filled with insanity and the screams resonate incessantly | L'endroit empli de folie et les cris résonnant incessamment |
The voice is driving everyone insane and empties the spirits of any hope | La voix rend tout le monde fou et vide les esprits de tout espoir |
A paradise is waiting for the wounded souls to calm the rage down | Un paradis attend les âmes blessées pour calmer la colère qu'ils ont pu avoir |
The creature of this universe asks for sacrifices to purify the whole world | La créature de cet univers demande des sacrifices pour purifier le monde nous entourant |
I only wanted some happiness, I ended into an infernal and eternal madness | Je ne voulais qu'un peu de bonheur, j'ai fini dans une folie infernale et éternelle |
Souls ascending to the light while my spirit remains in the darkness | Les âmes montent vers la lumière alors que mon esprit reste dans les sombres sentinelles |
This place finally broken me, these horrors was too much | Cet endroit a achevé de me briser, ces horreurs ne pouvaient plus être supportées |
I could only see insanity before getting sick myself | Je ne voyais que folie avant d'en être aussi touchée |
Is this only a distorted dream wanting to haunt me? | Est-ce un rêve déformé voulant seulement me hanter ? |
I didn't resist to the call, everything is wrong | Je n'ai pas résisté à l'appel, tout semble être erroné |
I wanted to heal everyone from this pain nobody could sustain | Je voulais soigner tout le monde de cette peur que personne ne pouvait supporter |
The body began to disintegrate and the ghost obeyed the voice from beyond | Mon corps à commencé à se déliter et le fantôme a obéi à la voix de l'au-delà |
If they didn't show themselves insane, it would come soon | S'ils ne se montraient pas fous eux-mêmes, l'heure ne tarderait plus à sonner |
Wounded spirit would get lost in the nightmare maze, death is the only salvation | L'esprit blessé se perdrait dans le labyrinthe du cauchemar, seule la mort nous sauvera |
Nobody sees the threat and only hears a last breath | Personne ne voit la menace et n'entend que le souffle dernier |
Ghostly scream is coming to end your life | Un cri fantomatique arrive pour faire tomber votre vie de l'échiquier |
Trivia
- Unseen makes a reference to the blink power of the Nurse in the game. When she moves fast using her power, it is not possible for a survivor to see where she moves.
- This is the first song from the series.
Sources
|
|