The Other Myself

From NynthiDB
The Other Myself
General
Title

The Other Myself

Japanese title

その他自分
Sono Hoka Jibun

French title

L'Autre Moi-Même

Identification codes?
LIC

12FR-160713-00316

LIN

598 315 286

IMIC

12FR-NYN8937-160714-000424

Global information
Vocals

IA ROCKS

Air dates

July 14, 2016

Duration

4:06

Season

3

Tempo

146

Age rating (2018 letter system)?

M14

Content warnings?

SM-02

Music genres

Misc electro

Album information
Album

Welcome to Hell

Track number

7

Internal informations
Licensing version

16.0

Music software with version

FL Studio 12.2.0

Known music plugins

T-Force Alpha Plus, Harmless

Mastering and effects plugins
  • iZotope Nectar Elements (legacy)
  • ExpressFX
Eligibility to commercial license

No

Quality range?

0.7

Analysis results
Blaster results?

0

Platform restrictions

piapro (forbidden)

AHF ?

Safe

AS ?

Negative

Links
External links


The Other Myself is an original song featuring IA ROCKS released on July 14, 2016. It is featured in the album Welcome to Hell.

Background

The song is about a mentally ill girl trying and failing to struggle against voices in her head asking her to kill someone.

Lyrics

Japanese lyrics and romaji

Japanese Romaji
目が点が消え逃れるために悪夢に失われた Megaten ga kie nogareru tame ni akumu ni ushinawa reta
これらの感情を隠そうとしながらぼんやりと暗闇の中に探して Korera no kanjō o kakusou to shinagara bon'yari to kurayami no naka ni sagashite
毎日悪化している傷跡の完全な小さな心 Mainichi akka shite iru kizuato no kanzen'na chīsana kokoro
義務では私の日の終わりまで痛みを負担する... Gimude wa watashi no hi no owari made itami o futan suru...

この耐え難い拷問の自由させるためにどのような方法を探した Kono taegatai gōmon no jiyū sa seru tame ni dono yōna hōhō o sagashita
これらの質問への答えを見つけることができなかった Korera no shitsumon e no kotae o mitsukeru koto ga dekinakatta
私自身の考えの囚人として、また内の他の精神から Watashi jishin no kangae no shūjin to shite, mata-nai no ta no seishin kara
長い時間以来、沈黙の中にこの声を削減しようとしている Nagai jikan irai, chinmoku no naka ni ko no koe o sakugen shiyou to shite iru

目が点が消え逃れるために悪夢に失われた Megaten ga kie nogareru tame ni akumu ni ushinawa reta
これらの感情を隠そうとしながらぼんやりと暗闇の中に探して Korera no kanjō o kakusou to shinagara bon'yari to kurayami no naka ni sagashite
毎日悪化している傷跡の完全な小さな心 Mainichi akka shite iru kizuato no kanzen'na chīsana kokoro
義務では私の日の終わりまで痛みを負担する... Gimude wa watashi no hi no owari made itami o futan suru...

ささやきは彼らの命令で私に嫌がらせをしながら Sasayaki wa karera no meirei de watashi ni iyagarase o shinagara
まだそれらに従うことを否定しようとするけど悲鳴は繰り返して Mada sorera ni shitagau koto o hitei shiyou to surukedo himei wa sōrihenshite
任意の防衛は役に立たないそれに対してこれらの見知らぬ人の思考によって奴隷にした Nin'i no bōei wa yakunitatanai sorenitaishite korera no mishiranu hito no shikō ni yotte dorei ni shita
助けを呼び出すとこの悪夢から抜け出すためにどちらかは有用でない Tasuke o yobidasu toko no akumu kara nukedasu tame ni dochira ka wa yūyōdenai

もう私の精神を感じることができない現時点で Mō watashi no seishin o kanjiru koto ga dekinai genjiten de
震えた手とこれらの負傷者の思考と強烈な恐怖 Furueta te to korera no fushō-sha no shikō to kyōretsuna kyōfu
この怒りを控えたいと思ったけど何かが私を余儀なくされた Kono ikari o hikaetai to omottakedo nanika ga watashi o yoginaku sa reta
見ることができる唯一のものは血が流れていた... Miru koto ga dekiru yuiitsu no mono wa chi ga nagarete ita...

この歪んだ状況を終わらせるために全てを試してみました Kono yuganda jōkyō o owara seru tame ni subete o tameshite mimashita
実際にこの悪夢を再現すると内部の痛みを緩和した Jissai ni kono akumu o saigen suruto naibu no itami o kanwa shita
それに気づいた場合は以前は何も私を傷つけるために起こらないだろう Sore ni kidzuita baai wa izen wa nani mo watashi o kizutsukeru tame ni okoranaidarou
多分これらの創傷は時間内に消去されます... Tabun korera no sōshō wa jikan uchi ni shōkyo sa remasu...

Original English and French adaptation

English (original) French (adaptation)
The eyes lost in a nightmare where the ways to escape disappeared Les yeux perdus dans un cauchemar où les moyens de s'échapper se sont effacés
Vaguely looking into the darkness while trying to hide these feelings Regardant vaguement dans les ténèbres pendant que j'essayais de cacher ces sentiments
The little heart full of scars which are worsening each day Le petit cœur plein de cicatrices qui chaque jour empirant
With the obligation to bear the pain until the end of my days... Avec l'obligation de supporter la douleur jusqu'à la fin de mon existence...

I searched for any way to let free of this unbearable torture J'ai cherché n'importe quel moyen de me libérer de cette torture que je ne pouvais plus supporter
I couldn't find any answer to these questions Je ne pouvais trouver la réponse à aucune de ces questions cependant
As prisoner of my own thoughts and from the other spirit inside Comme prisonnière de mes propres pensées et de l'autre esprit caché
Trying to reduce this voice into the silence since a long time Essayant de réduire cette voix au silence depuis longtemps

The eyes lost in a nightmare where the ways to escape disappeared Les yeux perdus dans un cauchemar où les moyens de s'échapper se sont effacés
Vaguely looking into the darkness while trying to hide these feelings Regardant vaguement dans les ténèbres pendant que j'essayais de cacher ces sentiments
The little heart full of scars which are worsening each day Le petit cœur plein de cicatrices qui chaque jour empirant
With the obligation to bear the pain until the end of my days... Avec l'obligation de supporter la douleur jusqu'à la fin de mon existence...

While the whispers harass me with their orders Pendant que les murmures me harcèlent avec leurs pensées
I still try to deny obeying them but the screams repeat J'essaie toujours de refuser d'obéir mais les cris ne font que se répéter
Enslaved by these stranger thoughts against which any defense is useless Esclave de ces pensées étrangères contre laquelle se défendre ne sert à rien
Calling for help isn't useful either to get out of this nightmare Appeler à l'aide ne sert pas à quelque chose non plus pour sortir de ce cauchemar enfin

At the moment when I can't feel my spirit anymore Je ne peux plus ressentir mon esprit à ce moment
The trembling hands and an intense fear with these wounded thoughts Les mains tremblantes et une intense peur avec des pensées blessées
I wanted to refrain this rage but something forced me Je voulais retenir cette rage mais quelque chose m'y a forcée
The only thing I could see was the blood flowing... La seule chose que je pouvais observer était le sang coulant...

I tried everything to end this distorted situation J'ai tout essayé pour mettre fin à cette situation déformée
Reproducing this nightmare in the reality relieved the pain inside Pour me soulager de la douleur, j'avais reproduit ce cauchemar dans la réalité
If I noticed it earlier nothing would happen to hurt me Si je l'avais remarqué depuis plus tôt rien ne me serait arrivé pour me blesser
Maybe these wounds will be erased in the time... Peut-être que ces blessures avec le temps seront effacées...

Trivia

This section is empty.

Navigation