The Forbidden Bloody Fruit

From NynthiDB
The Forbidden Bloody Fruit
General
Title

The Forbidden Bloody Fruit

Japanese title

禁断の血の実
Kindan no Chi no Mi

French title

Le Fruit Sanglant Interdit

Identification codes?
LIC

12FR-190506-01034 (demo)
12FR-190523-01042 (album)

LIN

599 405 802 (demo)
599 422 681 (album)

IMIC

12FR-NYN8937-190506-001184 (demo)
12FR-NYN8937-190523-001192 (album)

Global information
Vocals

MAYU

Air dates

May 6, 2019

Duration

3:35

Season

4

Tempo

136

Age rating (2018 letter system)?

M14

Content warnings?

SM-02

Music genres

Dark electro

Album information
Album

Forbidden Decade

Track number

3

Internal informations
Licensing version

18.0

Music software with version

FL Studio 20.1.2

Known music plugins

Toxic Biohazard, GMS, Sawer, Transistor Bass, Xpand!2

Mastering and effects plugins
  • iZotope Nectar Elements (legacy)
  • ExpressFX
  • iZotope Ozone 8 Elements
  • iZotope Neutron Elements
Eligibility to commercial license

No

Quality range?

0.7

Analysis results
Blaster results?

0

Platform restrictions

piapro (forbidden)

AHF ?

Safe

AS ?

Negative

Links
External links


The Forbidden Bloody Fruit is an original song featuring singer released on May 6, 2019. It is featured in the album Forbidden Decade.

Background

No background has been given.

Lyrics

Japanese lyrics and romaji

Japanese Romaji
幻想と情熱の世界の中で、深い眠りに Gensō to jōnetsu no sekai no naka de, fukai nemuri ni
暗闇に陥る前の木の中の罪の林檎だ Kurayami ni ochīru mae no ki no naka no tsumi no ringo da
禁じられた果物を食べたら、毒を感じていた Kinji rareta kudamono o tabetara, doku o kanjite ita
少女がすぐ後ろにいる間、静脈に流れ込めて Shōjo ga sugu ushiro ni iru ma, jōmyaku ni nagarekomete

この場所から離れてこの少女と行きていただよね Kono basho kara hanarete kono shōjo to ikite ita da yo ne
無邪気な風の中、悲鳴が後ろから来ていくだね Mujakina kaze no naka, himei ga ushiro kara kite iku da ne
嫉妬によって燃やされた少女の絶望、悲しみ Shitto ni yotte moyasa reta shōjo no zetsubō, kanashimi
二度と彼女について聞いたことがない、もしそうなら… Nidoto kanojo ni tsuite kiita koto ga nai, mo shisō nara…

地面に横たわっている間、私を見ていただよね Jimen ni yokotawatte iru ma, watashi o mite ita da yo ne
私たちが情熱を抱いていた全ての瞬間 Watashitachi ga jōnetsu o daite ita subete no shunkan
人生は崩壊した、毒は血の中を流れてく Jinsei wa hōkai shita, doku wa chi no naka o nagarete ku
禁断の血まみれの果実を残していく白い手... Kindan no chimamire no kajitsu o nokoshite iku shiroi te...

Original English and French adaptation

English (original) French (adaptation)
Inside a world of illusions and passion, into a deep sleep Dans un monde d'illusions et de passion, dans un sommeil profond
The apple of sin in the tree, before falling into the darkness La pomme du péché sur l'arbre, avant de tomber dans l'obscurité
I ate the forbidden fruit, then I felt the poison J'ai mangé le fruit interdit, avant de sentir le poison
Flowing into veins, while the girl is just behind Couler dans mes veines, et la fille était juste derrière mes côtés

I went with this woman away from this place Je suis allée avec cette femme loin de cet endroit distant
In a wind of innocence, while screams were coming from behind Dans un vent d'innocence où les hurlements venaient de derrière
The despair and sorrow of a woman burnt by jealousy Le désespoir et le chagrin d'une femme que la jalousie a rendue amère
I never ever heard about her again, but if only... Je n'ai plus jamais entendu parler d'elle, mais si seulement...

She looked at me while I was lying on the ground Elle m'a regardée alors que sur le sol je m'étais écroulée
All the moments where we had embraced with passion Tous les moments où nous nous étions avec passion enlacées
My life collapsed, and the poison is flowing in my blood Ma vie s'est effondrée, et le poison qui coule dans mon sang
The white hand leaving the forbidden bloody fruit... La main blanche laissant tomber le fruit interdit sanglant...

Trivia

  • The song was released for MAYU's birthday, and has been composed according to the blog post during 3 or 4h under an intense stress.

Navigation