Sophia

From NynthiDB
Sophia
General
Title

Sophia

Japanese title

ソフィア
Sofia

French title

Sophia / Sophie

Identification codes?
LIC

12FR-161101-00410 (demo)
12FR-161213-00429 (album)

LIN

598 440 007 (demo)
598 481 602 (album)

IMIC

12FR-NYN8937-161101-000524 (demo)
12FR-NYN8937-161213-000545 (album)

Global information
Vocals

Tohoku Kiritan

Air dates

November 1, 2016

Duration
  • 4:00 (demo)
  • 4:07 (album)
Season

3

Tempo

123

Age rating (2018 letter system)?

M12

Content warnings?

FM-06

Music genres

Pop

Album information
Album

The Flowers of the Evil

Track number

8

Internal informations
Licensing version

17.0

Music software with version
  • FL Studio 12.3.1 (demo)
  • FL Studio 12.4.1 (album)
Known music plugins

Sakura, Sawer

Mastering and effects plugins
  • iZotope Nectar Elements (legacy)
  • ExpressFX
Eligibility to commercial license

No

Quality range?

0.7

Analysis results
Blaster results?

1 with R-value of 1

Known results (sensibility)?

Not Gonna Get Us t.A.T.u. (0.4)

Platform restrictions

None

AHF ?

Safe

AS ?

Negative

Links
External links


Sophia is an original song featuring Tohoku Kiritan released on November 1, 2016. It is featured in the album The Flowers of the Evil.

Background

The song is about a former stalker who tries to correct her mistakes and to be forgiven for what she has done until here. However, being afraid of a possible relapse, the love interest of the heroine flees from her. Heartbroken, the heroine decides to commit suicide, finally understanding that she would never forgive her for her actions.

Lyrics

Japanese lyrics and romaji

Japanese Romaji
何も私の静脈にこの気持ちを停止することはない Nani mo watashi no jōmyaku ni kono kimochi o teishi suru koto wanai
決して停止しない、誰か何かがそれを停止します Kesshite teishi shinai, dareka nanika ga sore o teishi shimasu
何も私の静脈にこの気持ちを停止することはない Nani mo watashi no jōmyaku ni kono kimochi o teishi suru koto wanai
あなたが今できることは何もありません... Anata ga imadekirukoto wa nani mo arimasen...

これが私たちの両方が昔の約束でした Kore ga watashitachi no ryōhō ga mukashi no yakusokudeshita
お互いに嘘を言って停止し多くは過去の出来事について謝罪する Otagai ni uso o itte teishi shi ōku wa kako no dekigoto ni tsuite shazai suru
あなたの心に深い痛みを作成したいことはない Anatanokokoroni fukai itami o sakusei shitai koto wanai
私がやっていること全てのための私を許して... Watashi ga yatte iru koto subete no tame no watashi o yurushite...

何も私の静脈にこの気持ちを停止することはない Nani mo watashi no jōmyaku ni kono kimochi o teishi suru koto wanai
決して停止しない、誰か何かがそれを停止します Kesshite teishi shinai, dareka nanika ga sore o teishi shimasu
何も私の静脈にこの気持ちを停止することはない Nani mo watashi no jōmyaku ni kono kimochi o teishi suru koto wanai
あなたが今できることは何もありません... Anata ga imadekirukoto wa nani mo arimasen...

この潜在狂気に身を制御ことができなかった Kono senzai kyōki ni mi o seigyo koto ga dekinakatta
手遅れになる前にうまくいけばそれに気づきました Teokure ni naru mae ni umaku ikeba sore ni kidzukimashita
ちょうど私の精神はゆっくりと腐っしながら許されると思った Chōdo watashi no seishin wa yukkuri to kusasshinagara yurusa reru to omotta
私がやっていること全てのための私を許して... Watashi ga yatte iru koto subete no tame no watashi o yurushite...

何も停止しない... Nani mo teishi shinai...

何も私の静脈にこの気持ちを停止することはない Nani mo watashi no jōmyaku ni kono kimochi o teishi suru koto wanai
決して停止しない、誰か何かがそれを停止します Kesshite teishi shinai, dareka nanika ga sore o teishi shimasu
何も私の静脈にこの気持ちを停止することはない Nani mo watashi no jōmyaku ni kono kimochi o teishi suru koto wanai
あなたが今できることは何もありません... Anata ga imadekirukoto wa nani mo arimasen...

何も停止しない... Nani mo teishi shinai...

Original English and French adaptation

English (original) French (adaptation)
Nothing will stop this feeling in my veins Rien n'arrêtera dans mes veines ce sentiment
Never stop, anyone or anything will stop it Personne ou quoi que ce soit ne l'arrêtera plus jamais
Nothing will stop this feeling in my veins Rien n'arrêtera dans mes veines ce sentiment
There is nothing you can do now... Il n'y a rien à faire désormais...

This was a promise we both made a long time ago C'était une promesse que nous avions faite il y a très longtemps
To stop telling lies each other and the many apologizes about the past events D'arrêter de se mentir l'une l'autre et les nombreuses excuses pour ce qui s'est passé
I never wanted to create a deep pain in your heart Je n'ai jamais désiré créer cette profonde douleur en toi
Forgive me for all what I have done... Pour tout ce que je t'ai fait, pardonne-moi...

Nothing will stop this feeling in my veins Rien n'arrêtera dans mes veines ce sentiment
Never stop, anyone or anything will stop it Personne ou quoi que ce soit ne l'arrêtera plus jamais
Nothing will stop this feeling in my veins Rien n'arrêtera dans mes veines ce sentiment
There is nothing you can do now... Il n'y a rien à faire désormais...

I wasn't able to control myself in this latent madness Dans cette latente folie où j'avais perdu le contrôle de moi
Hopefully I noticed it before it was too late Je l'ai remarqué avant qu'il ne soit trop tard heureusement
I just wanted to be forgiven while my spirit was slowly being rotten Je voulais juste être pardonnée alors que pourrissait lentement mon esprit
Forgive me for all what I have done... Pour tout ce que je t'ai fait, pardonne-moi...

Nothing will stop... Rien n'arrêtera...

Nothing will stop this feeling in my veins Rien n'arrêtera dans mes veines ce sentiment
Never stop, anyone or anything will stop it Personne ou quoi que ce soit ne l'arrêtera plus jamais
Nothing will stop this feeling in my veins Rien n'arrêtera dans mes veines ce sentiment
There is nothing you can do now... Il n'y a rien à faire désormais...

Nothing will stop... Rien n'arrêtera...

Trivia

This section is empty.

Navigation