Sanae

From NynthiDB
Sanae
General
Title

Sanae

Japanese title

サナエ
Sanae

French title

Sanae

Identification codes?
LIC

12FR-150421-00314

LIN

596 514 385

IMIC

12FR-NYN8937-150421-000014

Global information
Vocals

Anna Nyui

Air dates

April 21, 2015

Duration

3:54

Season

1

Tempo

141

Age rating (2018 letter system)?

M12

Content warnings?

FM-03

Music genres

Misc electro

Album information
Album

Damned Girls

Track number

12

Internal informations
Licensing version

15.0

Music software with version

Soundation 1.1.0

Mastering and effects plugins
  • iZotope Nectar Elements (legacy)
  • ExpressFX
Eligibility to commercial license

No

Quality range?

0.7 (Soundation quality rating)

Analysis results
Blaster results?

0

Platform restrictions

None

AHF ?

Safe

AS ?

Negative

Links
External links


Sanae is an original song featuring Anna Nyui, released on April 21, 2015. It is featured in the album Damned Girls.

Background

The song is about a girl who fell in love with another one. The heroine's love interest already dating a man, the heroine is thus waiting for her lover to come so she can confess her feelings, to the point she becomes obsessed with her. When the obsession becomes too strong, she finally commits suicide, aware about the impossibility of her love.

Lyrics

Japanese lyrics and romaji

Japanese Romaji
時間が再び短縮されます Jikan ga futatabi tanshuku sa remasu
起こらない物語を作成する Okoranai monogatari o sakusei suru
夜の孤独を充填夢 Yoru no kodoku o jūten yume
一人で私はあなたを待っている... Ichi-ri de watashi wa anata o matte iru...

嘘を分離することはできません Uso o bunri suru koto wa dekimasen
私たちの間に結合する Watashitachi no ma ni ketsugō suru
現実は少しの部分で破った Genjitsu wa sukoshi no bubun de yabutta
それらを見つけることができません Sorera o mitsukeru koto ga dekimasen

この人はとても素敵に見えます Kono hito wa totemo suteki ni miemasu
彼はどのようにあえて? Kare wa dono yō ni aete?
私の愛を奪う Watashi no ai o ubau
許せない! Yurusenai!

時間が再び短縮されます Jikan ga futatabi tanshuku sa remasu
起こらない物語を作成する Okoranai monogatari o sakusei suru
夜の孤独を充填夢 Yoru no kodoku o jūten yume
一人で私はあなたを待っている... Ichi-ri de watashi wa anata o matte iru...

遠く離れて、目をそらす Tōkuhanarete, mewosorasu
あなたの目を避ける Anata no me o yokeru
非表示と激怒を含む Hi hyōji to gekido o fukumu
ようにするには、そこに滞在 Yō ni suru ni wa, soko ni taizai

私は利己的でなければならない? Watashi wa riko-tekidenakereba naranai?
そのような宝物を維持すること Sono yōna takaramono o iji suru koto
それは便利ですか? Sore wa benridesu ka?
それとも、停止する時間です? Soretomo, teishi suru jikandesu?

分と秒 Bun to byō
砂が落ちている Suna ga ochite iru
時間と日 Jikan to hi
時間が高速です Jikan ga kōsokudesu

分と秒 Bun to byō
時間が失っている Jikan ga ushinatte iru
時間と日 Jikan to Ni~Tsu
私は何を言っている? Watashi wa nani o itte iru?

この時点で傷つけた Kono jiten de kizutsuketa
絶望で毎日泣いて Zetsubō de mainichi nai te
ここでも私は一人だ Koko demo watashi wa hitorida
どのように維持する? Dono yō ni iji suru?

過去を残す Kako o nokosu
私の後ろに Watashi no ushironi
彼の赤い滴 Kare no akai shizuku
永遠に流れた........ Eien ni nagareta........

分と秒 Bun to byō
砂が落ちている Suna ga ochite iru
時間と日 Jikan to hi
時間が高速です Jikan ga kōsokudesu

分と秒 Bun to byō
時間が失っている Jikan ga ushinatte iru
時間と日 Jikan to Ni~Tsu
私は何を言っている? Watashi wa nani o itte iru?

Original English and French adaptation

English (original) French (adaptation)
Time is shortening again Encore une fois le temps ralentit
Creating stories that don't happen Créant des histoires ne s'étant pas passées
Dreams filling with solitude in the night Les rêves se remplissent de solitude dans la nuit
Alone I'm waiting for you... Je t'attends, isolée...

Lies can't separate Les mensonges ne peuvent séparer
The bonds between us D'entre nous les liens qui subsistaient
Reality broke in little parts En petits morceaux, la vérité s'est cassée
Can't find them Je ne les trouve plus désormais

This man looks so nice Cet homme a l'air si sympathique, dis-moi
How dares he? Comment peut-il oser ?
Taking away my love Emmenant mon amour loin de moi
Unforgivable! Jamais je ne lui pardonnerai !

Time is shortening again Encore une fois le temps ralentit
Creating stories that don't happen Créant des histoires ne s'étant pas passées
Dreams filling with solitude in the night Les rêves se remplissent de solitude dans la nuit
Alone I'm waiting for you... Je t'attends, isolée...

Looking away, far away Regardant au loin, tout au loin
Avoiding your eyes En évitant ton regard
Hiding and containing the rage En essayant de retenir cette colère noire
So that you stay there Pour que de moi, tu ne t'éloignes pas plus loin

Must I be selfish? Devrais-je devenir égoïste pour cela ?
To keep a treasure as that Pour garder un trésor comme toi
Is it useful? Est-ce que cela avait vraiment une utilité ?
Or is it time to stop? Ou dois-je m'arrêter ?

Minutes and seconds Les minutes et les secondes
Sand is falling Le sable tombait
Hours and days Les jours et les heures
Time is fast Le temps s'est accéléré

Minutes and seconds Les minutes et les secondes
Time is losing Le temps se perdait
Hours and days Les jours et les heures
What am I saying? Que suis-je en train de raconter ?

Hurt by this time Par ce temps j'ai été blessée
Crying everyday in despair Pleurant de désespoir chaque jour qui passait
Again I'm alone Encore une fois je me retrouve isolée
How sustain? Comment puis-je tenir désormais ?

Leaving the past Laissant tout mon passé
Behind me Derrière moi
His red droplets Ces gouttelettes de rouge teintées
Flowed forever... À jamais coulaient sur moi...

Minutes and seconds Les minutes et les secondes
Sand is falling Le sable tombait
Hours and days Les jours et les heures
Time is fast Le temps s'est accéléré

Minutes and seconds Les minutes et les secondes
Time is losing Le temps se perdait
Hours and days Les jours et les heures
What am I saying? Que suis-je en train de raconter ?

Trivia

  • This song was released the same day as its album, making Sanae the last track composed for Damned Girls.

Navigation