Ran Out of Gasoline

From NynthiDB
Ran Out of Gasoline
General
Title

Ran Out of Gasoline

Japanese title

ガソリン切れ
Gasorin Gire

French title

Plus d'Essence

Identification codes?
LIC

12FR-191112-01107

LIN

599 605 339

IMIC

12FR-NYN8937-191112-001257

Global information
Vocals

Namine Ritsu Kire

Air dates

November 16, 2019 (album)

Duration

4:23

Season

4

Tempo

135

Age rating (2018 letter system)?

M12

Content warnings?

FM-02

Music genres

Pop

Album information
Album

PSYCHOCEPTION

Track number

11

Internal informations
Licensing version

18.0

Music software with version

FL Studio 20.5.1

Known music plugins

FLEX, Sakura, Toxic Biohazard, FM8

Mastering and effects plugins
  • iZotope Nectar Elements (legacy)
  • ExpressFX
  • iZotope Ozone 8 Elements
  • iZotope Neutron Elements
Eligibility to commercial license

No

Quality range?

0.8

Analysis results
Blaster results?

0

Known results (sensibility)?

None

Platform restrictions

None

AHF ?

Safe

AS ?

Negative

Links
External links



Ran Out of Gasoline is an original song featuring Namine Ritsu exclusive to the album PSYCHOCEPTION.

Background

The song is about a drug addict, whose the body has been destroyed by drugs.

Lyrics

Japanese and romaji

Japanese Romaji
口が乾いて駅に着きた、この体は時間とともに腐ってる Kuchi ga kawaite eki ni tsukita, kono karada wa jikan to tomoni kusatteru
ルーチンはこの砂漠に住んでいた時間を忘れさせているだよ Rūchin wa kono sabaku ni sunde ita jikan o wasure sasete iru da yo
すでにやった、みんなが思っていることなら、失うものは何もない Sudeni yatta, minna ga omotte iru koto nara, ushinau mono wa nani mo nai
一度、二度尋ねて、尽きることを止めることができない、したくない Ichido, nido tazunete, tsukiru koto o tomeru koto ga dekinai, shitakunai

体はただの悪い機械だ、皆それを知って Karada wa tada no warui kikai da, mina sore o shitte
最適化できない品質の悪い封筒だ Saitekika dekinai hinshitsu no warui fūtō da
中はとても空っぽ、どうであるか知りたくない Naka wa totemo karappo, dō de aru ka shiritakunai
でも、いつか私のようになり、ガソリンがなくなる Demo, itsuka watashi no yō ni nari, gasorin ga nakunaru
彼らがあなたに尋ねるなら、もう手遅れだよ Karera ga anata ni tazuneru nara, mō teokure da yo
生命力を失い、人生を非難していた Inochiryoku o ushinai, jinsei o hinan shite ita
とても弱いと感じて、確かに取得したくない Totemo yowai to kanjite, tashika ni shutoku shitakunai
より多くの場合、ガソリンを使い果たしてた Yori ōku no baai, gasorin o tsukaihatashiteta

煙幕の後ろに隠れることができて、まだ痛みを感じるでしょう Enmaku no ushiro ni kakureru koto ga dekite, mada itami o kanjiru deshou
どんなに一生懸命努力しても、あなたに降りかかる永久の呪い Donnani isshō kenmei doryoku shite mo, anata ni furikakaru towa no noroi
小麦粉の棒とのジャンキー、現実の生活で幸せだと思って? Komugiko no bō to no jankī, genjitsu no seikatsu de shiawase da to omotte?
そんなに愚かではなく、物語がどのように終わるかをよく知って Sonnani orokade wa naku, monogatari ga dono yō ni owaru ka o yoku shitte

体はただの悪い機械だ、皆それを知って Karada wa tada no warui kikai da, mina sore o shitte
最適化できない品質の悪い封筒だ Saitekika dekinai hinshitsu no warui fūtō da
中はとても空っぽ、どうであるか知りたくない Naka wa totemo karappo, dō de aru ka shiritakunai
でも、いつか私のようになり、ガソリンがなくなる Demo, itsuka watashi no yō ni nari, gasorin ga nakunaru
彼らがあなたに尋ねるなら、もう手遅れだよ Karera ga anata ni tazuneru nara, mō teokure da yo
生命力を失い、人生を非難していた Inochiryoku o ushinai, jinsei o hinan shite ita
とても弱いと感じて、確かに取得したくない Totemo yowai to kanjite, tashika ni shutoku shitakunai
より多くの場合、ガソリンを使い果たしてた Yori ōku no baai, gasorin o tsukaihatashiteta

体はただの悪い機械だ、皆それを知って Karada wa tada no warui kikai da, mina sore o shitte
最適化できない品質の悪い封筒だ Saitekika dekinai hinshitsu no warui fūtō da
中はとても空っぽ、どうであるか知りたくない Naka wa totemo karappo, dō de aru ka shiritakunai
でも、いつか私のようになり、ガソリンがなくなる Demo, itsuka watashi no yō ni nari, gasorin ga nakunaru
彼らがあなたに尋ねるなら、もう手遅れだよ Karera ga anata ni tazuneru nara, mō teokure da yo
生命力を失い、人生を非難していた Inochiryoku o ushinai, jinsei o hinan shite ita
とても弱いと感じて、確かに取得したくない Totemo yowai to kanjite, tashika ni shutoku shitakunai
より多くの場合、ガソリンを使い果たしてた Yori ōku no baai, gasorin o tsukaihatashiteta

Original English and French adaptation

English (original) French (adaptation)
I arrived at the station with the dry mouth, with this body rotting with time Arrivée à la station la bouche sèche, avec ce corps pourrissant avec le temps
Routine makes us forget how many time we have been living in this desert La routine nous fait oublier combien de temps dans ce désert nous avons passé
I'm already done for, if this is what everyone is wondering, I have to nothing to lose Je suis déjà fichue, si c'est ce que tous se demandent, je n'ai plus rien à perdre maintenant
You ask once, then twice, then you can't stop from running out, you don't want to Tu demandes une fois, deux fois, tu ne peux cesser d'être à bout, et tu ne veux pas céder

Our body is just a bad machine, we all know that Notre corps est juste une machine mal faite, on sait tous l'évidence
A bad quality envelope that can't be optimal Une enveloppe de piètre qualité non optimisée
I feel so empty inside, you don't want to know how it is Je me sens si vide en moi, tu veux pas savoir comment c'est
But someday you'll be like me, running out of gasoline Mais un jour tu seras comme moi, en panne d'essence
If they ask you, you know it's already too late S'ils te demandent, il est trop tard maintenant
Drained from vital strength and condemned for life Drainé de ta force vitale et condamné à perpétuité
I feel so weak, you certainly don't want to get this Je me sens si faible, tu veux pas choper ce que j'ai
More and more often I ran out of gasoline Je suis en panne d'essence de plus en plus souvent

You can hide behind the smokescreen but you'll still feel pain Tu peux te cacher derrière ton écran de fumée mais tu sentiras encore la douleur
A permanent curse falling upon you if you try struggling, no matter how hard Une malédiction permanente sur toi si tu luttes, peu importe tes espoirs
The junkies with the bars of flour, do you think they are happy in real life? Les camés avec leurs barres de farine, tu crois que leur vraie vie c'est que du bonheur ?
We are not that dumb, we know very well how the story will end On n'est pas si bêtes, on sait tous très bien comment se finit ce genre d'histoires

Our body is just a bad machine, we all know that Notre corps est juste une machine mal faite, on sait tous l'évidence
A bad quality envelope that can't be optimal Une enveloppe de piètre qualité non optimisée
I feel so empty inside, you don't want to know how it is Je me sens si vide en moi, tu veux pas savoir comment c'est
But someday you'll be like me, running out of gasoline Mais un jour tu seras comme moi, en panne d'essence
If they ask you, you know it's already too late S'ils te demandent, il est trop tard maintenant
Drained from vital strength and condemned for life Drainé de ta force vitale et condamné à perpétuité
I feel so weak, you certainly don't want to get this Je me sens si faible, tu veux pas choper ce que j'ai
More and more often I ran out of gasoline Je suis en panne d'essence de plus en plus souvent

Our body is just a bad machine, we all know that Notre corps est juste une machine mal faite, on sait tous l'évidence
A bad quality envelope that can't be optimal Une enveloppe de piètre qualité non optimisée
I feel so empty inside, you don't want to know how it is Je me sens si vide en moi, tu veux pas savoir comment c'est
But someday you'll be like me, running out of gasoline Mais un jour tu seras comme moi, en panne d'essence
If they ask you, you know it's already too late S'ils te demandent, il est trop tard maintenant
Drained from vital strength and condemned for life Drainé de ta force vitale et condamné à perpétuité
I feel so weak, you certainly don't want to get this Je me sens si faible, tu veux pas choper ce que j'ai
More and more often I ran out of gasoline Je suis en panne d'essence de plus en plus souvent

Trivia

  • From its production date, this song is the one explaining the choice of the release date of PSYCHOCEPTION.

Navigation