No Expectations

From NynthiDB
No Expectations
General
Title

No Expectations

Japanese title

期待しない
Kitai Shinai

French title

Pas d'Attentes

Identification codes?
LIC

12FR-190519-01037

LIN

599 282 310

IMIC

12FR-NYN8937-190519-001126

Global information
Vocals

Momone Momo

Air dates

May 19, 2019

Duration

4:06

Season

4

Tempo

115

Age rating (2018 letter system)?

Q

Content warnings?

Q-03

Music genres

Electroclassical

Album information
Album

Forbidden Decade

Track number

7

Internal informations
Licensing version

18.0

Music software with version

FL Studio 20.1.2

Known music plugins

KORG M1, Sakura, Toxic Biohazard, Loom Classic

Mastering and effects plugins
  • iZotope Nectar Elements (legacy)
  • ExpressFX
  • iZotope Ozone 8 Elements
  • iZotope Neutron Elements
Eligibility to commercial license

No

Quality range?

0.7

Analysis results
Blaster results?

0

Platform restrictions

None

AHF ?

Safe

AS ?

Negative

Links
External links


No Expectations is an original song featuring Momone Momo released on May 19, 2019. It is featured in the album Forbidden Decade.

Background

The song is about a girl who doesn't expect anything from anyone and from whom nothing is to be expected.

Lyrics

Japanese lyrics and romaji

Japanese Romaji
過去に放棄されていただね、もう何も待っていないよ Kako ni hōki sa rete ita da ne, mō nani mo matte inai yo
世界は私なしで変わらずに続くことができてる Sekai wa watashi nashi de kawarazu ni tsuzuku koto ga dekiteru
何かを期待するだけなら、人生は何かを意味して Nanika o kitai suru dakenara, jinsei wa nanika o imi shite
でも、現在は私に感情を与えなかっただね Demo, genzai wa watashi ni kanjō o ataenakatta da ne

彼らを恐れてはいけない、行動は影響を及ぼさないでしょう Karera o osorete wa ikenai, kōdō wa eikyō o oyobosanaideshou
何もしないでこの場所に行き詰まっているのには理由があるのかな Nani mo shinaide kono basho ni ikizumatte iru no ni wa riyū ga aru no ka na
彼らを恐れてはいけない、行動は影響を及ぼさないでしょう Karera o osorete wa ikenai, kōdō wa eikyō o oyobosanaideshou
何もしないでこの場所に行き詰まっているのには理由があるのかな Nani mo shinaide kono basho ni ikizumatte iru no ni wa riyū ga aru no ka na

私から何も期待しないで、ここでただの幽霊 Watashi kara nani mo kitai shinaide, koko de tada no yūrei
小さな退屈を破るために外側を見るだけね Chīsana taikutsu o yaburu tame ni sotogawa o miru dake ne
痕跡を残さずにいつの日か消えるかどうかわからない Konseki o nokosazu ni itsu no hi ka kieru ka dō ka wakaranai
君自身の存在はそれが重要な全てのもの Kimi jishin no sonzai wa sore ga jūyōna subete no mono

Original English and French adaptation

English (original) French (adaptation)
Abandoned in the past, I'm not waiting for anything anymore Abandonnée dans le passé, je n'attends plus rien désormais
The world can continue without me nothing will change Le monde peut continuer sans moi mais rien ne changerait
If only I would expect something, then my life would mean something Si seulement je m'attendais à quelque chose, ma vie aurait un sens pourtant
But the present didn't give me any feelings Mais le présent ne m'a pas donné de sentiments

I don't have to fear them, their actions will have no consequences Je n'ai pas à les craindre, leurs actions n'auront aucune conséquence
Is there a reason why I am stuck in this place with nothing to do? Existe-il une raison pour laquelle je suis coincée dans cet endroit à ne rien faire ?
I don't have to fear them, their actions will have no consequences Je n'ai pas à les craindre, leurs actions n'auront aucune conséquence
Is there a reason why I am stuck in this place with nothing to do? Existe-il une raison pour laquelle je suis coincée dans cet endroit à ne rien faire ?

Don't expect anything from me, here I am just a ghost Ne t'attends à rien de ma part, je ne suis qu'un fantôme hantant le silence
Only watching the outside to break her own little boredom Regardant juste dehors pour briser son propre petit ennui
I don't know if I'll disappear someday without leaving a trace J'ignore si un jour sans laisser de trace je disparaîtrai d'ici
Your own existence is all what it matters Tout ce qui compte, c'est ta propre existence

Trivia

This section is empty.

Navigation