No.Body

From NynthiDB
No.Body


Picture used in the PV of "No.Body". Illust: 庵野

General
Title

No.Body

Japanese title

誰も
Dare mo

French title

Per.Sonne

Identification codes?
LIC

12FR-150608-00346

LIN

597 100 417

IMIC

12FR-NYN8937-150608-000037

Global information
Vocals

Namine Ritsu

Air dates

June 8, 2015

Duration

4:55

Season

1

Tempo

140

Age rating (2018 letter system)?

M14

Content warnings?

SM-02

Music genres

Misc electro

Album information
Album

CYANIDIUM

Track number

4

Internal informations
Licensing version

15.0

Music software with version

Soundation 1.1.0

Mastering and effects plugins
  • iZotope Nectar Elements (legacy)
  • ExpressFX
Eligibility to commercial license

No

Quality range?

0.9 (Soundation quality rating)

Analysis results
Blaster results?

1 with R-value of 1

Known results (sensibility)?

Ref-Rain seleP (0.2)

Platform restrictions

piapro (forbidden)

AHF ?

Safe

AS ?

Negative

Links
External links


No.Body is an original song featuring Namine Ritsu released on June 8, 2015. It is featured in the album CYANIDIUM.

Background

The song is about a woman abandoned by the one she loved, thus in a deep depressive state. Wanting to take with her the only person she cared about, she murders her lover before ending her own life.

Lyrics

Japanese lyrics and romaji

Japanese Romaji
苦しみを回します Kurushimi o mawashimasu
感情実行している Kanjō jikkō shite iru
離れて行かない Hanarete ikanai
私と一緒に滞在 Watashitoisshoni taizai

それは耐え難いです Sore wa taegataidesu
人生は腐って Jinsei wa kusatte
それは痛いです Sore wa itaidesu
できるだけそんなに Dekirudake son'nani

かゆみ痛み Kayumi itami
行くことはありません Iku koto wa arimasen
悲しみ Kanashimi
残すことはありません Nokosu koto wa arimasen

方法はありますか? Hōhō wa arimasu ka?
この気持ちを癒す Kono kimochi o iyasu
それを見つけます! Sore o mitsukemasu!
それが必要! Sore ga hitsuyō!

苦しみを回します Kurushimi o mawashimasu
感情実行している Kanjō jikkō shite iru
離れて行かない Hanarete ikanai
私と一緒に滞在 Watashitoisshoni taizai

それは耐え難いです Sore wa taegataidesu
人生は腐って Jinsei wa kusatte
それは痛いです Sore wa itaidesu
できるだけそんなに Dekirudake son'nani

痛みが成長します Itami ga seichō shimasu
より多くの Yori ōku no
無意味な世界で立ち往生 Muimina sekai de tachiōjō
脱出せずに... Dasshutsu sezu ni...

側の悲しみ Soba no kanashimi
他の狂気 Hoka no kyōki
何を選択するには? Nani o sentaku suru ni wa?
正常であると? Seijōdearu to?

かゆみ痛み Kayumi itami
行くことはありません Iku koto wa arimasen
悲しみ Kanashimi
残すことはありません Nokosu koto wa arimasen

方法はありますか? Hōhō wa arimasu ka?
この気持ちを癒す Kono kimochi o iyasu
それを見つけます! Sore o mitsukemasu!
それが必要! Sore ga hitsuyō!

苦しみを回します Kurushimi o mawashimasu
感情実行している Kanjō jikkō shite iru
離れて行かない Hanarete ikanai
私と一緒に滞在 Watashitoisshoni taizai

それは耐え難いです Sore wa taegataidesu
人生は腐って Jinsei wa kusatte
それは痛いです Sore wa itaidesu
できるだけそんなに Dekirudake son'nani

方法があります Hōhō ga arimasu
少しの希望 Sukoshi no kibō
夜に輝きます Yoru ni kagayakimasu
それは良いですか? Sore wa yoidesu ka?

この沈黙の中で Kono chinmoku no naka de
何もありません Nani mo arimasen
誰も話しています Dare mo hanashite imasu
またはささやき... Matawa sasayaki...

苦しみを回します Kurushimi o mawashimasu
感情実行している Kanjō jikkō shite iru
離れて行かない Hanarete ikanai
私と一緒に滞在 Watashitoisshoni taizai

それは耐え難いです Sore wa taegataidesu
人生は腐って Jinsei wa kusatte
それは痛いです Sore wa itaidesu
できるだけそんなに Dekirudake son'nani

この真っ赤な血液 Kono makkana ketsueki
胸から流れます Mune kara nagaremasu
より多くのを傷つけます Yori ōku no o kizutsukemasu
奇妙な状況 Kimyōna jōkyō

どう思いますか? Dōomoimasuka?
思考が空であるとき Shikō ga soradearu toki
何も混乱はありません Nani mo konran wa arimasen
恐ろしい狂気 Osoroshī kyōki

この世界に Kono sekai ni
ごめんなさい Gomen'nasai
さらば... Saraba...
別の宇宙へ! Betsu no uchū e!

苦しみを回します Kurushimi o mawashimasu
感情実行している Kanjō jikkō shite iru
離れて行かない Hanarete ikanai
私と一緒に滞在 Watashitoisshoni taizai

それは耐え難いです Sore wa taegataidesu
人生は腐って Jinsei wa kusatte
それは痛いです Sore wa itaidesu
できるだけそんなに Dekirudake son'nani

この真っ赤な血液 Kono makkana ketsueki
胸から流れます Mune kara nagaremasu
より多くのを傷つけます Yori ōku no o kizutsukemasu
奇妙な状況 Kimyōna jōkyō

Original English and French adaptation

English (original) French (adaptation)
Turning torments Ils tournent ces tourments
Running feelings Ces sentiments courant
Not going away Ils ne s'en vont pas
Staying with me Ils restent avec moi

It's unbearable Je ne peux plus le supporter
Life is rotten La vie est terrible
It hurts C'est une douleur que je dois endurer
So much as possible Autant que possible

Itching pain Cette douleur me démange
Never goes Elle ne part jamais
The sorrows Les pensées qui me dérangent
Never leaves Ne partent jamais

Is there a way? Y'a-t-il un moyen ?
To heal these feelings De soigner ces sentiments
Find it! Trouvez-le maintenant !
I need it! J'en ai besoin !

Turning torments Ils tournent ces tourments
Running feelings Ces sentiments courant
Not going away Ils ne s'en vont pas
Staying with me Ils restent avec moi

It's unbearable Je ne peux plus le supporter
Life is rotten La vie est terrible
It hurts C'est une douleur que je dois endurer
So much as possible Autant que possible

The pain grows La douleur grandit toujours
More and more Encore et encore chaque jour
Stuck in meaningless world Piégée dans un monde dont le sens s'est égaré
Without escape... Sans possibilité de s'échapper

Sadness of a side D'un côté la tristesse
Madness of the other De l'autre la folie martyre
What to choose? Que dois-je choisir ?
To be normal? Pour que je sois normale et maîtresse ?

Itching pain Cette douleur me démange
Never goes Elle ne part jamais
The sorrows Les pensées qui me dérangent
Never leaves Ne partent jamais

Is there a way? Y'a-t-il un moyen ?
To heal these feelings De soigner ces sentiments
Find it! Trouvez-le maintenant !
I need it! J'en ai besoin !

Turning torments Ils tournent ces tourments
Running feelings Ces sentiments courant
Not going away Ils ne s'en vont pas
Staying with me Ils restent avec moi

It's unbearable Je ne peux plus le supporter
Life is rotten La vie est terrible
It hurts C'est une douleur que je dois endurer
So much as possible Autant que possible

There is a way Il y a une possibilité
A little hope Un petit espoir qui est resté
Shining in the night Brillant dans la nuit des passions
Is it good? Est-ce la solution ?

In this silence Dans le silence étouffant
There is nothing C'est le néant
Nobody talks Personne n'ose parler
Or whispers... Ni même murmurer...

Turning torments Ils tournent ces tourments
Running feelings Ces sentiments courant
Not going away Ils ne s'en vont pas
Staying with me Ils restent avec moi

It's unbearable Je ne peux plus le supporter
Life is rotten La vie est terrible
It hurts C'est une douleur que je dois endurer
So much as possible Autant que possible

This crimson blood Ce rouge sang
Flowing from the chest Qui depuis ma poitrine coulait
Hurting more and more Elle me fait mal, tellement
A strange situation C'est une situation que j'ignorais

What to think? Que penser ?
When thoughts are empty Si les pensées sont vidées
Nothing is the chaos Dans le chaos il n'y a rien ici
A horrible insanity Une horrible folie !

To this world Dans ce monde
I'm sorry Je suis désolée
Farewell... Adieu à jamais
To another universe! Jusqu'à un autre monde !

Turning torments Ils tournent ces tourments
Running feelings Ces sentiments courant
Not going away Ils ne s'en vont pas
Staying with me Ils restent avec moi

It's unbearable Je ne peux plus le supporter
Life is rotten La vie est terrible
It hurts C'est une douleur que je dois endurer
So much as possible Autant que possible

This crimson blood Ce rouge sang
Flowing from the chest Qui depuis ma poitrine coulait
Hurting more and more Elle me fait mal, tellement
A strange situation C'est une situation que j'ignorais

Trivia

  • The word play on the title is similar to the one done on No.Thing.
    • However, unlike this song, the French adaptation of "No.Body" also gets the word play applied.

Navigation