Nightmare Eater
General | |
---|---|
Title |
Nightmare Eater |
Japanese title |
悪夢食べる人 |
French title |
Mangeuse de Cauchemars |
Identification codes? | |
LIC |
12FR-150522-00337 |
LIN |
「597 019 386」 |
IMIC |
12FR-NYN8937-150522-000030 |
Global information | |
Vocals |
Hinomoto Oniko |
Air dates |
May 22, 2015 |
Duration |
4:05 |
Season |
1 |
Tempo |
131 |
Age rating (2018 letter system)? |
Q |
Content warnings? |
Q-03 |
Music genres |
Electroworld |
Album information | |
Album |
Madness×Darkness |
Track number |
1 |
Internal informations | |
Licensing version |
15.0 |
Music software with version |
Soundation 1.1.0 |
Mastering and effects plugins |
|
Eligibility to commercial license |
No |
Quality range? |
0.8 (Soundation quality rating) |
Analysis results | |
Blaster results? |
0 |
Platform restrictions |
None |
AHF ? |
Safe |
AS ? |
Negative |
Links | |
External links |
|
The song is rated as being questionable for the following reasons: possibly disturbing content. Please proceed with precaution. |
Nightmare Eater is an original song featuring Hinomoto Oniko, released on May 22, 2015. It is featured in the album Madness×Darkness.
Background
The song is about a demon eating the nightmares of people, thus protecting them and punishing the bad demons hurting them.
Lyrics
Japanese lyrics and romaji
Japanese | Romaji |
---|---|
復讐は素晴らしい瞬間です | Fukushū wa subarashī shunkandesu |
楽しみに満喫して | Tanoshimi ni mankitsu shite |
悪夢が来ています | Akumu ga kite imasu |
と食べれます... | To tabe remasu... |
それは有害ではないですか? | Sore wa yūgaide wanaidesu ka? |
それはおいしいです | Sore wa oishīdesu |
悪魔の危険性 | Akuma no kiken-sei |
先にあります | Sakini arimasu |
それは恐ろしいです | Sore wa osoroshīdesu |
わかります | Wakarimasu |
それはにわたってとなります | Soreha ni watatte to narimasu |
すぐに... | Sugu ni... |
復讐夢を食べます | Fukushū yume o tabemasu |
逃れることはできません | Nogareru koto wa dekimasen |
無駄です | Mudadesu |
と哀れな! | To awarena! |
復讐は素晴らしい瞬間です | Fukushū wa subarashī shunkandesu |
楽しみに満喫して | Tanoshimi ni mankitsu shite |
悪夢が来ています | Akumu ga kite imasu |
と食べれます... | To tabe remasu... |
それは危険ではないですか? | Sore wa kikende wanaidesu ka? |
それはおいしいです | Sore wa oishīdesu |
悪魔の危険性 | Akuma no kiken-sei |
先にあります | Sakini arimasu |
夜のとりこに | Yoru no toriko ni |
悪魔の虐待 | Akuma no gyakutai |
それらを駆動します | Sorera o kudō shimasu |
地獄の... | Jigoku no... |
戻ってきます... | Modotte kimasu... |
元に戻します... | Gen ni modoshimasu... |
すぐに... | Sugu ni... |
それはにわたってになります... | Soreha ni watatte ni narimasu... |
復讐は素晴らしい瞬間です | Fukushū wa subarashī shunkandesu |
楽しみに満喫して | Tanoshimi ni mankitsu shite |
悪夢が来ています | Akumu ga kite imasu |
と食べれます... | To tabe remasu... |
それは有害ではないですか? | Sore wa yūgaide wanaidesu ka? |
それはおいしいです | Sore wa oishīdesu |
悪魔の危険性 | Akuma no kiken-sei |
先にあります | Sakini arimasu |
それは危険ではないですか? | Sore wa kikende wanaidesu ka? |
それはおいしいです | Sore wa oishīdesu |
悪魔の危険性 | Akuma no kiken-sei |
なくなっています | Nakunatte imasu |
La la la... | Ra ra ra... |
Original English and French adaptation
English (original) | French (adaptation) |
---|---|
Revenge is a fabulous moment | La revanche est un fabuleux moment |
To savour with delectation | À savourer avec délectation |
Nightmares are coming | Les cauchemars venant |
And will be eaten... | Ils seront dévorés sans hésitation... |
Isn't it harmful? | N'est-ce pas douloureux ? |
It's delicious | C'est délicieux |
Dangers of demons | Les démons, leurs dangers |
Are away | S'en sont allés |
It's horrible | C'est une horreur |
I understand | Que je peux comprendre |
It will be over | Ce sera terminé tantôt |
Soon... | Bientôt... |
Revenge eating dreams | Ces rêves que j'avale pour me venger |
Can't escape | Ils ne peuvent pas s'échapper |
It's useless | Leur utilité n'est pas épique |
And pathetic! | Mais pathétique ! |
Revenge is a fabulous moment | La revanche est un fabuleux moment |
To savour with delectation | À savourer avec délectation |
Nightmares are coming | Les cauchemars venant |
And will be eaten... | Ils seront dévorés sans hésitation... |
Isn't it dangerous? | N'est-ce pas dangereux ? |
It's delicious | C'est délicieux |
Dangers of demons | Les démons, leurs dangers |
Are away | S'en sont allés |
Devoured in a night | Dans la nuit, dévorés |
Mistreatment of demons | Les démons maltraités |
Will drive them | Seront conduits |
In hell... | Dans l'enfer de l'infini ! |
Come back... | Reviens... |
Turn back... | Reviens... |
Soon... | Bientôt... |
It will be over... | Ce sera fini tantôt... |
Revenge is a fabulous moment | La revanche est un fabuleux moment |
To savour with delectation | À savourer avec délectation |
Nightmares are coming | Les cauchemars venant |
And will be eaten... | Ils seront dévorés sans hésitation... |
Isn't it harmful? | N'est-ce pas douloureux ? |
It's delicious | C'est délicieux |
Dangers of demons | Les démons, leurs dangers |
Are away | S'en sont allés |
Isn't it dangerous? | N'est-ce pas dangereux ? |
It's delicious | C'est délicieux |
Dangers of demons | Les démons, leurs dangers |
Are gone | S'en sont à jamais allés... |
La la la... |
Trivia
- This is the first song to feature Oniko.
|