Mormo

From NynthiDB
Mormo
General
Title

Mormo

Japanese title

モルモ
Morumo

French title

Mormo

Identification codes?
LIC

12FR-200626-01169

LIN

599 846 190

IMIC

12FR-NYN8937-200626-001319

Global information
Vocals

GUMI Native

Air dates

June 26, 2020

Duration

3:19

Season

4

Tempo

146

Age rating (2018 letter system)?

E

Content warnings?

E-01

Music genres

Dubstep

Album information
Album

Punishment Humanity Deserves

Track number

3

Internal informations
Licensing version

19.0

Music software with version

FL Studio 20.7.0

Known music plugins

Hybrid, Massive

Mastering and effects plugins
  • iZotope Nectar Elements (legacy)
  • ExpressFX
  • iZotope Neutron Elements
  • iZotope Ozone 9 Elements
  • iZotope Vocal Doubler
Eligibility to commercial license

No

Quality range?

0.7

Analysis results
Blaster results?

0

Platform restrictions

piapro (forbidden), YouTube (age restricted), Dailymotion (age restricted), Soundcloud (explicit rating), bilibili (explicit rating/age restricted)

AHF ?

Safe

AS ?

Negative

Links
External links


Mormo is an original song featuring GUMI released on June 26, 2020. It is featured in the album Punishment Humanity Deserves.

Background

The song is inspired by the Mormo of Greek mythology, who actually ate her own children and complains about having lost them. Since then, she takes revenge on the children of mortals.

Lyrics

Japanese lyrics and romaji

Japanese Romaji
幽霊は復讐を求めて残っていた Yūrei wa fukushū o motomete nokotte ita
愛する子供達が食べられるのを見た後 Aisuru kodomodachi ga tabe rareru no o mita nochi
彼女は自分の憎しみに食われていたね Kanojo wa jibun no nikushimi ni kuwa rete ita ne
運命についてのみ泣くことができていた Unmei ni tsuite nomi nakukoto ga dekite ita
自分の暴力に拷問されていたよね Jibun no bōryoku ni gōmon sa rete ita yo ne
全てを失った貧しい母、今叫ぶ Subete o ushinatta mazushī haha, ima sakebu
自由を取り戻すことはないでしょうだのね Jiyū o torimodosu koto wanai deshou da no ne
優しは無縁で永遠に失われたよ Yasashi wa muende eien ni ushinawa reta yo

子供達に誇りを持っていなかったよね Kodomodachi ni hokori o motte inakatta yo ne
誰も一人にふさわしくないと思ったよ Dare mo hitori ni fusawashikunai to omotta yo
それで夜に虐殺を始めていただよね Sorede yoru ni gyakusatsu o hajimete ita da yo ne
多くの死体が発見されていただよね Ōku no shitai ga hakken sa rete ita da yo ne
この女性とこの生き物の間に誰がだよ Kono josei to kono ikimono no ma ni dare ga da yo
実際にそれらを分離することもできる? Jissai ni sorera o bunri suru koto mo dekiru?
それらは結局同じ人になっていたよ Sorera wa kekkyoku onaji hito ni natte ita yo
どうしてそんなに失うことができるのね? Dōshite sonnani ushinau koto ga dekiru no ne?

地獄の女、あなたのせいで死んでいたね Jigoku no onna, anata no sei de shinde ita ne
何が起こったのか自分だけを責めてくれ Nani ga okotta no ka jibun dake o semete kure
もう泣かないでしょう、君はそれに値した Mō nakanai deshou, kimi wa sore ni ataishita
ただ取り返しのつかないものを託してた Tada torikaeshi no tsukanai mono o takushiteta

地獄の女、あなたのせいで死んでいたね Jigoku no onna, anata no sei de shinde ita ne
何が起こったのか自分だけを責めてくれ Nani ga okotta no ka jibun dake o semete kure
もう泣かないでしょう、君はそれに値した Mō nakanai deshou, kimi wa sore ni ataishita
ただ取り返しのつかないものを託してた Tada torikaeshi no tsukanai mono o takushiteta

Original English and French adaptation

English (original) French (adaptation)
Her ghost remained to seek revenge Son fantôme est resté pour se venger
After seeing her loved ones being devoured Après avoir vu ses êtres aimés se faire dévorer
She got eaten by her own hatred Sa propre haine l'a consumée
She only could cry about her fate Sur son destin elle ne pouvait que pleurer
She got tortured by her own violence Elle a été torturée par sa propre violence
Poor mother who lost everything, she now cries Pauvre mère qui a tout perdu, pleurant en silence
She won't find ever back her freedom Elle ne saura jamais retrouver sa liberté
Her kindness is lost forever in the limbo Sa gentillesse est perdue dans les limbes à jamais

She didn't have any pride for her children Elle n'avait aucun orgueil pour ses enfants
She thought no one deserves a single one Elle pensait que personne ne pouvait en mériter
So she started her massacre in the night Alors dans la nuit elle a commencé à massacrer
Many lifeless bodies were found back Tant de corps sans vie ont été retrouvés maintenant
Who between this woman and this creature Qui entre la créature et cette femme
Can we actually even separate them? Est-il même possible de les distinguer cependant ?
They turned to be the same person in the end Ils se sont finalement rassemblés à la même âme
How could she lose so much? Comment a-t-elle pu autant perdre si rapidement ?

Woman from hell, they died from your fault Femme de l'enfer, ils sont morts de tes propres mains
Only blame yourself for what happened Tu es la seule à blâmer pour ce qui t'est arrivé
I won't be crying for you anymore, you deserved it Je ne pleurerai plus pour toi, tu l'as mérité
You just committed the irreparable Tu as commis l'irréparable enfin

Woman from hell, they died from your fault Femme de l'enfer, ils sont morts de tes propres mains
Only blame yourself for what happened Tu es la seule à blâmer pour ce qui t'est arrivé
I won't be crying for you anymore, you deserved it Je ne pleurerai plus pour toi, tu l'as mérité
You just committed the irreparable Tu as commis l'irréparable enfin

Trivia

  • The song was released for GUMI's birthday.

Navigation