Mormo
General | |
---|---|
Title |
Mormo |
Japanese title |
モルモ |
French title |
Mormo |
Identification codes? | |
LIC |
12FR-200626-01169 |
LIN |
「599 846 190」 |
IMIC |
12FR-NYN8937-200626-001319 |
Global information | |
Vocals |
GUMI Native |
Air dates |
June 26, 2020 |
Duration |
3:19 |
Season |
4 |
Tempo |
146 |
Age rating (2018 letter system)? |
E |
Content warnings? |
E-01 |
Music genres |
Dubstep |
Album information | |
Album |
Punishment Humanity Deserves |
Track number |
3 |
Internal informations | |
Licensing version |
19.0 |
Music software with version |
FL Studio 20.7.0 |
Known music plugins |
Hybrid, Massive |
Mastering and effects plugins |
|
Eligibility to commercial license |
No |
Quality range? |
0.7 |
Analysis results | |
Blaster results? |
0 |
Platform restrictions |
piapro (forbidden), YouTube (age restricted), Dailymotion (age restricted), Soundcloud (explicit rating), bilibili (explicit rating/age restricted) |
AHF ? |
Safe |
AS ? |
Negative |
Links | |
External links |
The song is rated as being explicit for the following reasons: violence on children, cannibalism. Please proceed with precaution. Contributors being less than 18 may not contribute to this page. |
Mormo is an original song featuring GUMI released on June 26, 2020. It is featured in the album Punishment Humanity Deserves.
Background
The song is inspired by the Mormo of Greek mythology, who actually ate her own children and complains about having lost them. Since then, she takes revenge on the children of mortals.
Lyrics
Japanese lyrics and romaji
Japanese | Romaji |
---|---|
幽霊は復讐を求めて残っていた | Yūrei wa fukushū o motomete nokotte ita |
愛する子供達が食べられるのを見た後 | Aisuru kodomodachi ga tabe rareru no o mita nochi |
彼女は自分の憎しみに食われていたね | Kanojo wa jibun no nikushimi ni kuwa rete ita ne |
運命についてのみ泣くことができていた | Unmei ni tsuite nomi nakukoto ga dekite ita |
自分の暴力に拷問されていたよね | Jibun no bōryoku ni gōmon sa rete ita yo ne |
全てを失った貧しい母、今叫ぶ | Subete o ushinatta mazushī haha, ima sakebu |
自由を取り戻すことはないでしょうだのね | Jiyū o torimodosu koto wanai deshou da no ne |
優しは無縁で永遠に失われたよ | Yasashi wa muende eien ni ushinawa reta yo |
子供達に誇りを持っていなかったよね | Kodomodachi ni hokori o motte inakatta yo ne |
誰も一人にふさわしくないと思ったよ | Dare mo hitori ni fusawashikunai to omotta yo |
それで夜に虐殺を始めていただよね | Sorede yoru ni gyakusatsu o hajimete ita da yo ne |
多くの死体が発見されていただよね | Ōku no shitai ga hakken sa rete ita da yo ne |
この女性とこの生き物の間に誰がだよ | Kono josei to kono ikimono no ma ni dare ga da yo |
実際にそれらを分離することもできる? | Jissai ni sorera o bunri suru koto mo dekiru? |
それらは結局同じ人になっていたよ | Sorera wa kekkyoku onaji hito ni natte ita yo |
どうしてそんなに失うことができるのね? | Dōshite sonnani ushinau koto ga dekiru no ne? |
地獄の女、あなたのせいで死んでいたね | Jigoku no onna, anata no sei de shinde ita ne |
何が起こったのか自分だけを責めてくれ | Nani ga okotta no ka jibun dake o semete kure |
もう泣かないでしょう、君はそれに値した | Mō nakanai deshou, kimi wa sore ni ataishita |
ただ取り返しのつかないものを託してた | Tada torikaeshi no tsukanai mono o takushiteta |
地獄の女、あなたのせいで死んでいたね | Jigoku no onna, anata no sei de shinde ita ne |
何が起こったのか自分だけを責めてくれ | Nani ga okotta no ka jibun dake o semete kure |
もう泣かないでしょう、君はそれに値した | Mō nakanai deshou, kimi wa sore ni ataishita |
ただ取り返しのつかないものを託してた | Tada torikaeshi no tsukanai mono o takushiteta |
Original English and French adaptation
English (original) | French (adaptation) |
---|---|
Her ghost remained to seek revenge | Son fantôme est resté pour se venger |
After seeing her loved ones being devoured | Après avoir vu ses êtres aimés se faire dévorer |
She got eaten by her own hatred | Sa propre haine l'a consumée |
She only could cry about her fate | Sur son destin elle ne pouvait que pleurer |
She got tortured by her own violence | Elle a été torturée par sa propre violence |
Poor mother who lost everything, she now cries | Pauvre mère qui a tout perdu, pleurant en silence |
She won't find ever back her freedom | Elle ne saura jamais retrouver sa liberté |
Her kindness is lost forever in the limbo | Sa gentillesse est perdue dans les limbes à jamais |
She didn't have any pride for her children | Elle n'avait aucun orgueil pour ses enfants |
She thought no one deserves a single one | Elle pensait que personne ne pouvait en mériter |
So she started her massacre in the night | Alors dans la nuit elle a commencé à massacrer |
Many lifeless bodies were found back | Tant de corps sans vie ont été retrouvés maintenant |
Who between this woman and this creature | Qui entre la créature et cette femme |
Can we actually even separate them? | Est-il même possible de les distinguer cependant ? |
They turned to be the same person in the end | Ils se sont finalement rassemblés à la même âme |
How could she lose so much? | Comment a-t-elle pu autant perdre si rapidement ? |
Woman from hell, they died from your fault | Femme de l'enfer, ils sont morts de tes propres mains |
Only blame yourself for what happened | Tu es la seule à blâmer pour ce qui t'est arrivé |
I won't be crying for you anymore, you deserved it | Je ne pleurerai plus pour toi, tu l'as mérité |
You just committed the irreparable | Tu as commis l'irréparable enfin |
Woman from hell, they died from your fault | Femme de l'enfer, ils sont morts de tes propres mains |
Only blame yourself for what happened | Tu es la seule à blâmer pour ce qui t'est arrivé |
I won't be crying for you anymore, you deserved it | Je ne pleurerai plus pour toi, tu l'as mérité |
You just committed the irreparable | Tu as commis l'irréparable enfin |
Trivia
- The song was released for GUMI's birthday.
|