Lost Needles

From NynthiDB
Lost Needles
General
Title

Lost Needles

Japanese title

失われた針
Ushinawareta Hari

French title

Aiguilles Perdues

Identification codes?
LIC

12FR-150627-00357

LIN

597 201 368

IMIC

12FR-NYN8937-150627-000048

Global information
Vocals

Anna Nyui

Air dates

June 27, 2015

Duration

4:15

Season

1

Tempo

155

Age rating (2018 letter system)?

Q

Content warnings?

Q-03

Music genres

Misc electro

Album information
Album

CYANIDIUM

Track number

7

Internal informations
Licensing version

15.0

Music software with version

Soundation 1.1.0

Mastering and effects plugins
  • iZotope Nectar Elements (legacy)
  • ExpressFX
Eligibility to commercial license

No

Quality range?

0.7 (Soundation quality rating)

Analysis results
Blaster results?

0

Platform restrictions

None

AHF ?

Safe

AS ?

Negative

Links
External links


Lost Needles is an original song featuring Anna Nyui released on June 27, 2015. It is featured in the album CYANIDIUM.

Background

According to the producer, the lost needles of the song represent the love the heroine is searching for and is unable to get. She tries her best to survive, not without having suicidal thoughts.

The song is described as a "little hope, fragile, and that could be easily destroyed if the things don't go in the right way".

Lyrics

Japanese lyrics and romaji

Japanese Romaji
左最後の感情 Hidari saigo no kanjō
痛みを伴う絶望で Itami o tomonau zetsubō de
今消えています Ima kiete imasu
この空虚を残します Kono kūkyo o nokoshimasu

この愛は破壊されています Kono ai wa hakai sa rete imasu
修復しようとします Shūfuku shiyou to shimasu
それは再び中断されます Sore wa futatabi chūdan sa remasu
断片が下落しています... Danpen ga geraku shite imasu...

盗まれた表現 Nusuma reta hyōgen
束から引き裂かれました Taba kara hikisaka remashita
の偽感想 No nise kansō
と錯覚を歪め To sakkaku o yugame

日があるでしょう Nichi ga arudeshou
すべてが消えるとき Subete ga kieru toki
混沌を検索しています Konton o kensaku shite imasu
誰もがどこに発見されません... Daremoga doko ni hakken sa remasen...

左最後の感情 Hidari saigo no kanjō
痛みを伴う絶望で Itami o tomonau zetsubō de
今消えています Ima kiete imasu
この空虚を残します Kono kūkyo o nokoshimasu

この愛は破壊されています Kono ai wa hakai sa rete imasu
修復しようとします Shūfuku shiyou to shimasu
それは再び中断されます Sore wa futatabi chūdan sa remasu
断片が下落しています... Danpen ga geraku shite imasu...

心の中の針 Kokoronouchi no hari
そんなに傷つけます Son'nani kizutsukemasu
夜は白です、日は黒です Yoru wa shirodesu, bi wa kurodesu
何も理解されていません Nani mo rikai sa rete imasen

世界が逆転されます Sekai ga gyakuten sa remasu
その涙を排出します Sono namida o haishutsu shimasu
天の雨に陥ります Ten no ame ni ochīrimasu
それでも無視... Soredemo mushi...

痛みは消えてしまいます Itami wa kiete shimaimasu
崩壊世界では Hōkai sekaide wa
頬にこれらの滴 Hoho ni korera no shizuku
絶望のこれらの涙... Zetsubō no korera no namida...

悲しみが充填されています Kanashimi ga jūten sa rete imasu
これは、心を溺死しました Kore wa, kokoro o dekishi shimashita
あなただけを待っています Anata dake o matteimasu
私が住んでいることを試みます... Watashi ga sunde iru koto o kokoromimasu...

La la la... Rarara...

Original English and French adaptation

English (original) French (adaptation)
The last feelings that left Les derniers sentiments qui me restaient
In a painful despair Dans un désespoir douloureux
Are disappearing now Maintenant disparaissaient
Leaving this emptiness Laissant ce néant creux

This love has been destroyed Cet amour qui a été cassé
Intending to repair J'essaie de le réparer
It breaks again Mais il s'est de nouveau brisé
Fragments are falling... Ses fragments sont tombés...

A stolen expression Une expression dérobée
Torn from a bunch Déchirée d'un bouquet
Of false impressions De fausses impressions
And distorted illusions Et d'illusions

There will be a day Un jour, il y aura
When all will vanish Un moment où tout s'évanouira
Searching a chaos Cherchant un chaos d'obscurité
Where nobody is found... Où l'on ne peut rien trouver...

The last feelings that left Les derniers sentiments qui me restaient
In a painful despair Dans un désespoir douloureux
Are disappearing now Maintenant disparaissaient
Leaving this emptiness Laissant ce néant creux

This love has been destroyed Cet amour qui a été cassé
Intending to repair J'essaie de le réparer
It breaks again Mais il s'est de nouveau brisé
Fragments are falling... Ses fragments sont tombés...

A needle in the heart Dans le cœur, cette aiguille qui est plantée
Hurting so much Horriblement, m'a blessée
Nights are white, days are black Mes nuits sont blanches, mes jours noirs
Nothing is understood Je ne peux rien voir

The world is reversing Le monde pris à revers
Discharging its tears Déchargeant ses larmes dans l'univers
Falling into a celestial rain Tombant telle une pluie d'une divinité
Still ignored... Que l'on a ignorée...

The pain will be gone La douleur deviendra un espoir
In a crumbling world Dans un monde se morcelant
These drops on the cheeks Sur mes joues, ces gouttelettes tombant
These tears of despair... Ces larmes de désespoir...

The sadness is filling Cette tristesse qui remplissait
This drowned heart Ce cœur qui se noyait
Waiting for you alone Toute seule, je t'attends
I try to live... Et j'essaie de vivre pour le moment...

La la la...

Trivia

This section is empty.

Navigation