Liar Terminus

From NynthiDB
Liar Terminus
General
Title

Liar Terminus

Japanese title

嘘つき末端
Usotsuki Mattan

French title

Terminus Menteur

Identification codes?
LIC

12FR-150626-00356

LIN

597 200 302

IMIC

12FR-NYN8937-150626-000047

Global information
Vocals

Makune Hachi ACUTE

Air dates

June 27, 2015

Duration

4:14

Season

1

Tempo

135

Age rating (2018 letter system)?

Q

Content warnings?

Q-03

Music genres

Misc electro

Album information
Album

Madness×Darkness

Track number

10

Internal informations
Licensing version

15.0

Music software with version

Soundation 1.1.0

Mastering and effects plugins
  • iZotope Nectar Elements (legacy)
  • ExpressFX
Eligibility to commercial license

No

Quality range?

0.7 (Soundation quality rating)

Analysis results
Blaster results?

0

Platform restrictions

None

AHF ?

Safe

AS ?

Negative

Links
External links


Liar Terminus is an original song featuring Makune Hachi ACUTE released on June 27, 2015. It is featured in the album Madness×Darkness.

Background

The song is about a woman getting angry at her lover for lying to her and being with another man. When she discovers the truth, she breaks up with her. The producer insisted that the song wasn't yandere.

Lyrics

Japanese lyrics and romaji

Japanese Romaji
愛の意味を検索しています Ai no imi o kensaku shite imasu
制御するための何か Seigyo suru tame no nanika
伝えることができるの物語 Tsutaeru koto ga dekiru no monogatari
失われた時間内に歪めます Ushinawareta jikan uchi ni yugamemasu

嘘は終わっています Uso wa owatte imasu
真実はどこにありますか? Shinjitsu wa doko ni arimasu ka?
それは耐え難いです! Sore wa taegataidesu!
私たちの静物画を破壊... Watashitachi no seibutsugaku o hakai...

真実は意義深いです Shinjitsu wa igibukaidesu
この暗い日に Kono kurai hi ni
超過許容範囲 Chōka kyoyō han'i
私は停止すること Watashi wa teishi suru koto

この残酷な人生場合 Kono zankokuna jinsei baai
大きな嘘がありました Ōkina uso ga arimashita
なぜあなたが好きですか? Naze anata ga sukidesu ka?
なぜまだ? ... Naze mada? ...

愛の意味を検索しています Ai no imi o kensaku shite imasu
制御するための何か Seigyo suru tame no nanika
伝えることができるの物語 Tsutaeru koto ga dekiru no monogatari
失われた時間内に歪めます Ushinawareta jikan uchi ni yugamemasu

嘘は終わっています Uso wa owatte imasu
真実はどこにありますか? Shinjitsu wa doko ni arimasu ka?
それは許せないです! Sore wa yurusenaidesu!
私たちの静物画を破壊... Watashitachi no seibutsugaku o hakai...

私が今知っています Watashi ga ima shitte imasu
あなたは嘘つきです Anata wa usotsukidesu
心臓の駆逐艦 Shinzō no kuchiku-kan
しかし、私が言って... Shikashi, watashi ga itte...

理由は何でしたか? Riyū wa nanideshita ka?
すべてのこの劇? Subete no kono geki?
実際の生活は苦痛です Jissai no seikatsu wa kutsūdesu
毒によってのろわ... Doku ni yotte norowa...

愛の意味を検索しています Ai no imi o kensaku shite imasu
制御するための何か Seigyo suru tame no nanika
伝えることができるの物語 Tsutaeru koto ga dekiru no monogatari
失われた時間内に歪めます Ushinawareta jikan uchi ni yugamemasu

嘘は終わっています Uso wa owatte imasu
真実はない、消えたのか? Shinjitsu wanai, kieta no ka?
それは許せないです! Sore wa yurusenaidesu!
私たちの静物画を破壊... Watashitachi no seibutsugaku o hakai...

Original English and French adaptation

English (original) French (adaptation)
Searching a meaning to the love Cherchant la signification de l'amour
Something to control Quelque chose que l'on souhaite contrôler
Stories that can be tell Les histoires pouvant être racontées
Distorting in the lost time Se déformant de jour en jour

Lies are over. Les mensonges sont terminés
Where is the truth? Où est la vérité ?
It's unbearable! Je ne le tolérerai jamais !
Destroying our lifes... Nos vies se détruisaient...

Truth is revealing La vérité a été révélée
On this dark day En cette sombre journée
An exceeded tolerance Une tolérance qui a été dépassée
That I would stop Et que je voudrais arrêter

If this cruel life Et si cette vie cruelle se révélait
Was a big lie N'être qu'un tissu de mensonges et illusions
Why do I love you? Pourquoi est-ce que je t'aimais ?
Why still? ... Pourquoi encore cette attention ? ...

Searching a meaning to the love Cherchant la signification de l'amour
Something to control Quelque chose que l'on souhaite contrôler
Stories that can be tell Les histoires pouvant être racontées
Distorting in the lost time Se déformant de jour en jour

Lies are over Les mensonges sont terminés
Where is the truth? Où est la vérité ?
It's unforgivable! Je ne le pardonnerai jamais !
Destroying our lifes... Nos vies se détruisaient...

I know now Je le sais maintenant
You're a liar Tu n'es qu'un menteur
A heart destroyer Un destructeur de cœurs
But say me... Dis-moi maintenant...

What were the reasons? Quelles étaient tes raisons ?
Of all this drama? De toute cette machination ?
Real life is a torment La vraie vie est un tourment
Damned by poison... Maudit par ce poison coulant...

Searching a meaning to the love Cherchant la signification de l'amour
Something to control Quelque chose que l'on souhaite contrôler
Stories that can be tell Les histoires pouvant être racontées
Distorting in the lost time Se déformant de jour en jour

Lies are over Les mensonges sont terminés
Did truth vanished, no? La vérité s'est évanouie, pas vrai ?
It's unforgivable! Je ne le pardonnerai jamais !
Destroying our lifes... Nos vies se détruisaient...

Trivia

This section is empty.

Navigation