GLYZIA

From NynthiDB
GLYZIA
General
Title

GLYZIA

Japanese title

グリジア
Gurijia

French title

GLYZIA

Identification codes?
LIC

12FR-200830-01187

LIN

599 911 424

IMIC

12FR-NYN8937-200831-001338

Global information
Vocals

Toujoh Wistaria

Air dates

September 1, 2020

Duration

4:12

Season

5

Tempo

120

Age rating (2018 letter system)?

M14

Content warnings?

SM-02

Music genres

Pop, dance, trance

Album information
Album

A New Era

Track number

2

Internal informations
Licensing version

19.0

Music software with version

FL Studio 20.7.2

Known music plugins

Massive, Hybrid, Toxic Biohazard

Mastering and effects plugins
  • iZotope Nectar Elements (legacy)
  • ExpressFX
  • iZotope Neutron Elements
  • iZotope Ozone 9 Elements
Eligibility to commercial license

No

Quality range?

0.8

Analysis results
Platform restrictions

piapro (forbidden)

AHF ?

Safe

AS ?

Negative

Links
External links


GLYZIA is an original song featuring Toujoh Wistaria released on September 1, 2020. It is featured in the album A New Era.

Background

The song is connected to Hawthorne and Tina.

For more information: Hawthorne#Background.

Lyrics

Japanese lyrics and romaji

Japanese Romaji
目の前に残っていたこの甘くて白い手を取りたかっただよね Me no mae ni nokotte ita kono amakute shiroi te o toritakatta da yo ne
二人の間に立っていた障害を取り除く必要があったとしても Futari no ma ni tatte ita shōgai o torinozoku hitsuyō ga atta to shite mo

あなたとの私の幸せが叶うとは信じられなかったよね Anata to no watashi no shiawase ga kanau to wa shinji rarenakatta yo ne
現実の半分は背後のあいまいによって目がくらんでいた Genjitsu no hanbun wa haigo no aimai ni yotte me ga kurande ita
鮮血の川が流れる体を貫く刃が見えなかった Senketsu no kawa ga nagareru karada o tsuranuku yaiba ga mienakatta
この少女にあげた瞬間がまた繰り返されてきていただよね Kono shōjo ni ageta shunkan ga mata kurikaesa rete kite ita da yo ne

罪は許さないことを知った、病気の連鎖の真ん中でしなかった Tsumi wa yurusanai koto o shitta, byōki no rensa no mannaka de shinakatta
他の少女が裁こうとしているのをどうやって知ることができるの... Hoka no shōjo ga sabakou to shite iru no o dō yatte shiru koto ga dekiru no...

Original English and French adaptation

English (original) French (adaptation)
I wanted to take this sweet and white hand remaining in front of me Je voulais prendre cette douce main blanche plantée devant moi
Even if I had to get rid of the obstacle that was standing between us two Même si j'ai dû me débarrasser de l'obstacle qui se tenait entre toi et moi

I was too naive to believe my happiness with you would become true J'ai été trop naïve pour croire que mon bonheur deviendrait réalité
Half of the reality was blinded by the obscurity behind Sa moitié derrière moi était aveuglée par une abondante obscurité
I couldn't see the blade going through my body, where flows the river of fresh blood Je n'ai pu voir la lame traverser mon corps, d'où coule la rivière de sang frais
I felt the moment I gave this girl was repeating again on me J'ai senti sur moi le moment que j'ai donné à cette femme se répéter

I knew my sins couldn't be forgiven, but I was only the middle of a chain of a disease Je savais que mes péchés ne sauraient être pardonnés, mais je n'étais que le chainon d'une folie
How could I know another woman would be trying to judge me... Comment pouvais-je savoir qu'une autre femme tenterait de me juger les actes que j'ai commis...

Trivia

  • The song was released for Wistaria's birthday.

Navigation