Forgotten Bride
General | |
---|---|
Title |
Forgotten Bride |
Japanese title |
忘れられた花嫁 |
French title |
Mariée Oubliée |
Identification codes? | |
LIC |
12FR-150726-00375 |
LIN |
「597 728 362」 |
IMIC |
12FR-NYN8937-150726-000060 |
Global information | |
Vocals |
Shirahane Totoko |
Air dates |
July 26, 2015 |
Duration |
4:47 |
Season |
1 |
Tempo |
154 |
Age rating (2018 letter system)? |
M14 |
Content warnings? |
SM-02 |
Music genres |
Misc electro |
Album information | |
Album |
Toxicity |
Track number |
2 |
Internal informations | |
Licensing version |
15.0 |
Music software with version |
Soundation 1.1.0 |
Mastering and effects plugins |
|
Eligibility to commercial license |
No |
Quality range? |
0.7 (Soundation quality rating) |
Analysis results | |
Blaster results? |
0 |
Platform restrictions |
piapro (forbidden) |
AHF ? |
Safe |
AS ? |
Negative |
Links | |
External links |
|
The song is rated as being mature for the following reasons: yandere content. Please proceed with precaution. |
Forgotten Bride is an original song featuring Shirahane Totoko released on July 26, 2015. It is featured in the album Toxicity.
Background
The song is about a yandere girl about to marry her lover. In the meanwhile, shortly before the wedding, the heroine's lover falls in love with a boy without telling the heroine. When the wedding ceremony arrives, the heroine finds out what is going on and kills the boy for stealing her future wife from her. In her rage, she also assassinates her lover, then commits herself suicide after having ruined her wedding.
Lyrics
Japanese lyrics and romaji
Japanese | Romaji |
---|---|
短縮結合は、それらを保持しようとする、破壊されています | Tanshuku ketsugō wa, sorera o hoji shiyou to suru, hakai sa rete imasu |
床に落ちる、断片が世界に分散されています | Yuka ni ochiru, danpen ga sekai ni bunsan sa rete imasu |
そこにそれを停止する方法はないし、それを維持することは無駄です | Soko ni sore o teishi suru hōhō wanaishi, sore o iji suru koto wa mudadesu |
心の中の考えを破壊し、この壊れた愛... | Kokoronouchi no kangae o hakai shi, kono kowareta ai... |
任意の愛なしに、憎悪の冷たい風に保持 | Nin'i no ai nashi ni, zōo no tsumetai kaze ni hoji |
いくつかの暖かい思考は痛みを癒すためにちょうど待っています | Ikutsu ka no attakai shikō wa itami o iyasu tame ni chōdo matteimasu |
誰かがここにある場合、それは聞くことができますか? | Darekaga koko ni aru baai, soreha kiku koto ga dekimasu ka? |
この時点で私を拷問している嘆き... | Kono jiten de watashi o gōmon shite iru nageki... |
短縮結合は、それらを保持しようとする、破壊されています | Tanshuku ketsugō wa, sorera o hoji shiyou to suru, hakai sa rete imasu |
床に落ちる、断片が世界に分散されています | Yuka ni ochiru, danpen ga sekai ni bunsan sa rete imasu |
そこにそれを停止する方法はないし、それを維持することは無駄です | Soko ni sore o teishi suru hōhō wanaishi, sore o iji suru koto wa mudadesu |
心の中の考えを破壊し、この壊れた愛... | Kokoronouchi no kangae o hakai shi, kono kowareta ai... |
私の心は凍結されています花は、この暗い部屋で死んでいます | Watashi no kokoro wa tōketsu sa rete imasu hana wa, kono kurai heya de shinde imasu |
この永遠の瞬間まで行うには何もありません | Kono eien no shunkan made okonau ni wa nani mo arimasen |
あなたが他の誰かと一緒に行った場合、あなたはそれを後悔します | Anata ga hoka no dareka to issho ni itta baai, anata wa sore o kōkai shimasu |
容赦なく永遠の苦しみの中に隠れて... | Yōshanaku eien no kurushimi no naka ni kakurete... |
短縮結合は、それらを保持しようとする、破壊されています | Tanshuku ketsugō wa, sorera o hoji shiyou to suru, hakai sa rete imasu |
床に落ちる、断片が世界に分散されています | Yuka ni ochiru, danpen ga sekai ni bunsan sa rete imasu |
そこにそれを停止する方法はないし、それを維持することは無駄です | Soko ni sore o teishi suru hōhō wanaishi, sore o iji suru koto wa mudadesu |
心の中の考えを破壊し、この壊れた愛 | Kokoronouchi no kangae o hakai shi, kono kowareta ai |
私が聞いたことはありません、誰もが気にしません | Watashi ga kiita koto wa arimasen, daremoga ki ni shimasen |
私たちを待っていた愛を放棄人々が、今壊れています | Watashitachi o matteita ai o hōki hitobito ga, ima kowarete imasu |
鮮血で着色赤い花はあなたの前に下落しています | Senketsu de chakushoku akai hana wa anata no mae ni geraku shite imasu |
起こった裏切りを目の当たりに、今正義が復元され... | Okotta uragiri o manoatari ni, ima seigi ga fukugen sa re... |
Original English and French adaptation
English (original) | French (adaptation) |
---|---|
Shortening bonds are breaking, intending to retain them | Les liens se raccourcissent et se brisent, en tentant de les retenir |
Falling on the floor, fragments are dispersing in the world | Ils tombent sur le sol, dans le monde je vois les fragments se répartir |
There's no way to stop it, and keeping it is useless | Il n'y a aucun moyen de l'arrêter, et le garder ne sert à rien |
This broken love destroying the thoughts in the heart... | Cet amour brisé détruisant les pensées dans mon cœur ancien... |
Retained in the cold winds of the hatred, without any love | Retenue dans les vents froids de la haine, sans aucun amour |
Just waiting for some warm thoughts to heal the pain | Attendant juste des sentiments tiédis pour soigner ma souffrance |
If someone is here, can it be heard? | Si quelqu'un est là, peut-il m'entendre par chance ? |
The laments which are torturing me at this moment... | Les lamentations se transforment en tourments en ce jour... |
Shortening bonds are breaking, intending to retain them | Les liens se raccourcissent et se brisent, en tentant de les retenir |
Falling on the floor, fragments are dispersing in the world | Ils tombent sur le sol, dans le monde je vois les fragments se répartir |
There's no way to stop it, and keeping it is useless | Il n'y a aucun moyen de l'arrêter, et le garder ne sert à rien |
This broken love destroying the thoughts in the heart... | Cet amour brisé détruisant les pensées dans mon cœur ancien... |
My heart is freezing, flowers are dying in this dark room | Mon cœur se congèle, les fleurs meurent dans cette chambre obscurcie |
There's nothing to do, until this eternal moment | Il n'y a rien à faire, jusqu'à cet éternel moment |
If you went with someone else, you'll regret it | Si tu es partie avec quelqu'un d'autre, tu le regretteras tout le temps |
Hiding in an eternal torment without mercy... | Cachant sans aucune pitié un éternel tourment... |
Shortening bonds are breaking, intending to retain them | Les liens se raccourcissent et se brisent, en tentant de les retenir |
Falling on the floor, fragments are dispersing in the world | Ils tombent sur le sol, dans le monde je vois les fragments se répartir |
There's no way to stop it, and keeping it is useless | Il n'y a aucun moyen de l'arrêter, et le garder ne sert à rien |
This broken love destroying the thoughts in the heart | Cet amour brisé détruisant les pensées dans mon cœur ancien |
I don't have to be heard, everyone doesn't care | Je n'ai pas à être écoutée, personne ne s'occupe de cela |
The people who abandoned love who waited for us, is now broken | Les gens qui ont abandonné l'amour qui les attendait, il est désormais brisé |
The red flowers colored with fresh blood are falling in front of you | Les fleurs colorées de rouge par le sang frais tombent devant toi |
Witnessing the betrayal that happened, now justice is restored... | Témoignant la trahison passée, maintenant la justice est réparée... |
Trivia
This section is empty.
|