For 13

From NynthiDB
For 13
General
Title

For 13

Japanese title

13のため
Jū-san no tame

French title

Pour 13

Identification codes?
LIC

12FR-161203-00423

LIN

598 473 683

IMIC

12FR-NYN8937-161204-000538

Global information
Vocals

MAYU

Air dates

December 4, 2016

Duration

4:25

Season

3

Tempo

134

Age rating (2018 letter system)?

M14

Content warnings?

SM-02

Music genres

Misc electro

Album information
Album

Stranger Sorceresses

Track number

10

Internal informations
Licensing version

17.0

Music software with version

FL Studio 12.4.0

Known music plugins

Sawer, Toxic Biohazard

Mastering and effects plugins
  • iZotope Nectar Elements (legacy)
  • ExpressFX
Eligibility to commercial license

No

Quality range?

0.7

Analysis results
Blaster results?

0

Platform restrictions

piapro (forbidden)

AHF ?

Safe

AS ?

Negative

Links
External links


For 13 is an original song featuring MAYU released on December 4, 2016. It is featured in the album Stranger Sorceresses.

Background

The song is about a girl in love with a woman who is constantly cursed and mocked by other people. She then considers them as potential threats for her lover and kills many of them, and saying that she would sacrifice her own life to be with her lover if the latter would commit suicide.

Lyrics

Japanese lyrics and romaji

Japanese Romaji
いかなる事件にかかわらず決して崩壊しない強力な債券 Ikanaru jiken ni kakawarazu kesshite hōkai shinai kyōryokuna saiken
人生がばらばらになっても、この感情はまだ増している Jinsei ga barabara ni natte mo, kono kanjō wa mada mashite iru
いつもこれらの障害や呪いからあなたを守ってくれた Itsumo korera no shōgai ya noroi kara anata o mamotte kureta
あなたの死を望んでいたこれらの人々はすぐに後悔するでしょう... Anata no shi o nozonde ita korera no hitobito wa sugu ni kōkai surudeshou...

誰もあなたについて何も考えずに忘れることはできない Dare mo anata ni tsuite nani mo kangaezu ni wasureru koto wa dekinai
彼らはあなたの小さな心を傷つけていた、許すことができなかった Karera wa anata no chīsana kokoro o kizutsukete ita, yurusu koto ga dekinakatta
誰もがこの幻想と嘘の世界から姿を消すでしょう Daremoga kono gensō to uso no sekai kara sugata o kesudeshou
この恋が続く間、最終的な罰が来るでしょう Kono koi ga tsudzuku ma, saishū-tekina batsu ga kurudeshou

いかなる事件にかかわらず決して崩壊しない強力な債券 Ikanaru jiken ni kakawarazu kesshite hōkai shinai kyōryokuna saiken
人生がばらばらになっても、この感情はまだ増している Jinsei ga barabara ni natte mo, kono kanjō wa mada mashite iru
いつもこれらの障害や呪いからあなたを守ってくれた Itsumo korera no shōgai ya noroi kara anata o mamotte kureta
あなたの死を望んでいたこれらの人々はすぐに後悔するでしょう... Anata no shi o nozonde ita korera no hitobito wa sugu ni kōkai surudeshou...

彼らの人生が消え去ると、痛みと悲しみは止まるでしょう Karera no jinsei ga kiesaru to, itami to kanashimi wa tomarudeshou
後悔したり、言い訳をする時間がなくても Kōkai shi tari, iiwake o suru jikan ga nakute mo
彼らの人生は最も恐ろしい苦しみによって消費されている Karera no jinsei wa mottomo osoroshī kurushimi ni yotte shōhi sa rete iru
あなたがこの苦しみから解放されることを約束している Anata ga kono kurushimi kara kaihō sa reru koto o yakusoku shite iru

これらの脅威は過去の一部であり、安全性が保証されている Korera no kyōi wa kako no ichibudeari, anzen-sei ga hoshō sa rete iru
最後に、あなたは永遠の幸福の中で私の腕の中にいます Saigo ni, anata wa eien no kōfuku no naka de watashi no ude no naka ni imasu
これらの努力をしてもあなたの存在は消え去るでしょう Korera no doryoku o shite mo anata no sonzai wa kiesarudeshou
それから決してこれらの債券を簡単に破ることはできない... Sorekara kesshite korera no saiken o kantan ni yaburu koto wa dekinai...

Original English and French adaptation

English (original) French (adaptation)
The strong bonds that would never break up regardless any incidents Les forts liens qui ne se briseraient jamais qu'importe les incidents
Even if the life shatters into pieces, this feeling will still grow Même si la vie se fragmente, je sentirai toujours grandir ce sentiment
I always protected you from these obstacles and curses against us Je t'ai toujours protégée de ces obstacles et malédictions qui nous menaçaient
These people who wanted your death will soon regret... Ces gens qui voulaient te voir mourir finiraient par le regretter...

Nobody may think anything about you and they can forget Personne ne devrait penser quoi que ce soit de tout et peuvent t'oublier
They were hurting your little heart, I couldn't forgive it Ils blessaient ton petit cœur, jamais je ne pourrais le leur pardonner
Everyone will disappear from this world of illusions and lies Tout le monde disparaîtrait de ce monde que les mensonges et illusions ont bâti
The final punishment will come while this love continues La sanction finale viendra alors que cet amour sera encore en vie

The strong bonds that would never break up regardless any incidents Les forts liens qui ne se briseraient jamais qu'importe les incidents
Even if the life shatters into pieces, this feeling will still grow Même si la vie se fragmente, je sentirai toujours grandir ce sentiment
I always protected you from these obstacles and curses against us Je t'ai toujours protégée de ces obstacles et malédictions qui nous menaçaient
These people who wanted your death will soon regret... Ces gens qui voulaient te voir mourir finiraient par le regretter...

The pain and the sorrow will be stopped when their lives will vanish Lorsque leurs vies s'évanouiront, la douleur et le chagrin seront arrêtés
Without even having the time to regret or to excuse themselves Sans même avoir le temps de regretter ou de s'excuser
While their lives are being consumed by the most horrible suffering Alors que la pire des souffrances consume leurs vies lentement
I promise that I'll let you free from this torment Je te promets que je te libérerai de ce tourment

These threats are part of the past now we're assured to be safe Ces menaces font désormais partie du passé maintenant que nous sommes en sécurité
Finally you will be in my arms in an eternal happiness Tu seras dans mes bras, dans le bonheur, éternellement
If even with these efforts your existence fades away Même si avec ces efforts ton existence venait à s'effacer
Then I'll never let these bonds break so easily... Alors je ne laisserai pas ces liens se briser si facilement...

Trivia

  • The title is a word play between "for" and "four", the number of death in Japan, as well with "13", the number of death in Occidental countries. However, the Japanese and the French titles don't reflect this play.

Navigation