Emergency Dream

From NynthiDB
Emergency Dream
General
Title

Emergency Dream

Japanese title

緊急夢
Kinkyū Yume

French title

Rêve d'Urgence

Identification codes?
LIC

12FR-191107-01105

LIN

599 602 114

IMIC

12FR-NYN8937-191110-001255

Global information
Vocals

Yuzuki Yukari

Air dates

November 16, 2019 (album)

Duration

3:35

Season

4

Tempo

168

Age rating (2018 letter system)?

Q

Content warnings?

Q-03

Music genres

Dance

Album information
Album

PSYCHOCEPTION

Track number

3

Internal informations
Licensing version

18.0

Music software with version

FL Studio 20.5.1

Known music plugins

FLEX, HALion Sonic SE, Xpand!2, KORG M1

Mastering and effects plugins
  • iZotope Nectar Elements (legacy)
  • ExpressFX
  • iZotope Ozone 8 Elements
  • iZotope Neutron Elements
Eligibility to commercial license

No

Quality range?

0.7

Analysis results
Blaster results?

0

Known results (sensibility)?

None

Platform restrictions

None

AHF ?

Safe

AS ?

Negative

Links
External links



Emergency Dream is an original song featuring Yuzuki Yukari exclusive to the album PSYCHOCEPTION.

Background

The song is about a person using their dreams to better manage emergency situations in real life. This is inspired by a theory about some dreams.

Lyrics

Japanese and romaji

Japanese Romaji
いつも世界から逃げたいと思ったが、できなかった Itsumo sekai kara nigetai to omotta ga, dekinakatta
恐ろしい未来のためだけに訓練しているけど Osoroshī mirai no tame dake ni kunren shite iru kedo

危険地帯から脱出しようとしても、あまり時間はない Kiken chitai kara dasshutsu shiyou to shite mo, amari jikan wanai
誰かの人生が順調なら、彼らを救うだろうよ Dareka no jinsei ga junchō nara, karera o sukuu darou yo

すぐ後ろにいると危険から逃げるのは簡単ではない Sugu ushiro ni iru to kiken kara nigeru no wa kantande wanai
立ち上がるには、全ての強みを使用する必要がある Tachiagaru ni wa, subete no tsuyomi o shiyō suru hitsuyō ga aru

危険地帯から脱出しようとしても、あまり時間はない Kiken chitai kara dasshutsu shiyou to shite mo, amari jikan wanai
誰かの人生が順調なら、彼らを救うだろうよ Dareka no jinsei ga junchō nara, karera o sukuu darou yo

危険地帯から脱出しようとしても、あまり時間はない Kiken chitai kara dasshutsu shiyou to shite mo, amari jikan wanai
誰かの人生が順調なら、彼らを救うだろうよ Dareka no jinsei ga junchō nara, karera o sukuu darou yo

Original English and French adaptation

English (original) French (adaptation)
I always wanted to run away from world, never managing to escape though Je voulais toujours m'enfuir de ce monde, sans pouvoir pour autant m'en échapper
But I'm just training for the fearful future Mais je sais que ce n'est qu'un entraînement pour ce qui va m'arriver

Trying to get out from the danger zone, there is no much time left J'essaie de sortir de la zone dangereuse, il ne reste plus beaucoup de temps
If someone's life is on the line, maybe I'll save them Si la vie de quelqu'un est en danger, peut-être je le sauverai à temps

It won't be easy to run away from danger when it's just behind you Il ne sera pas aisé de s'enfuir du danger lorsqu'il est juste derrière toi
But to stand up we have to use all our strengths Mais pour se maintenir toutes nos forces doivent être utilisées en une seule fois

Trying to get out from the danger zone, there is no much time left J'essaie de sortir de la zone dangereuse, il ne reste plus beaucoup de temps
If someone's life is on the line, maybe I'll save them Si la vie de quelqu'un est en danger, peut-être je le sauverai à temps

Trying to get out from the danger zone, there is no much time left J'essaie de sortir de la zone dangereuse, il ne reste plus beaucoup de temps
If someone's life is on the line, maybe I'll save them Si la vie de quelqu'un est en danger, peut-être je le sauverai à temps

Trivia

  • A former invalidated version of the tracklist revealed the song was originally called "Emergency Exercise".

Navigation