Comatose

From NynthiDB
Comatose
General
Title

Comatose

Japanese title

昏睡
Konsui

French title

Coma

Identification codes?
LIC

12FR-160404-00192

LIN

598 186 012

IMIC

12FR-NYN8937-160404-000295

Global information
Vocals

Yurika Sayu

Air dates

April 4, 2016

Duration

4:05

Season

2

Tempo

134

Age rating (2018 letter system)?

Q

Content warnings?

Q-03

Music genres

Light pop

Album information
Album

Bad Gate

Track number

13

Internal informations
Licensing version

16.0

Music software with version

FL Studio 12.2.0

Known music plugins

T-Force Alpha Plus, Sytrus

Mastering and effects plugins
  • iZotope Nectar Elements (legacy)
  • ExpressFX
Eligibility to commercial license

No

Quality range?

0.8

Analysis results
Blaster results?

0

Platform restrictions

None

AHF ?

Safe

AS ?

Negative

Links
External links


Comtose is an original song featuring Yurika Sayu released on April 4, 2016. It is featured in the album Bad Gate.

Background

The song is about a girl in a comatose status wanting to be loved.

Lyrics

Japanese lyrics and romaji

Japanese Romaji
すべての周りの世界は黒と暗いですが、何も見ることができない Subete no mawari no sekai wa kuro to kuraidesuga nani mo miru koto ga dekinai
誰かがこの絶望宇宙で私を助けることはできますか? Darekaga kono zetsubō uchū de watashi o tasukeru koto wa dekimasu ka?

助けて 愛して Tasukete aishite

誰かが私を愛することができますか? Darekaga watashi o aisuru koto ga dekimasu ka?
誰かが私を助けることができますか? Darekaga watashi o tasukeru koto ga dekimasu ka?
誰かが私を愛することができますか? Darekaga watashi o aisuru koto ga dekimasu ka?
誰かが私を助けることができますか? Darekaga watashi o tasukeru koto ga dekimasu ka?

すべての周りの世界は黒と暗いですが、何も見ることができない Subete no mawari no sekai wa kuro to kuraidesuga nani mo miru koto ga dekinai
誰かがこの絶望宇宙で私を助けることはできますか? Darekaga kono zetsubō uchū de watashi o tasukeru koto wa dekimasu ka?

助けて 愛して Tasukete aishite

彼女はこの悪夢から目を覚ますことはありません、誰もがそれを言いました Kanojo wa kono akumu kara me o samasu koto wa arimasen, daremoga sore o iimashita
鏡の向こう側に、別の宇宙の中に永遠になくなって Kagami no mukō-gawa ni,-betsu no uchū no naka ni eien ni nakunatte
彼女は以前のように開いた目で再び世界を見ることはありません Kanojo wa izen no yō ni aita me de futatabi sekai o miru koto wa arimasen
長い強みはこの体を放棄しているような闘争は無用です Nagai tsuyomi wa kono karada o hōki shite iru yōna tōsō wa muyōdesu

助けて 愛して Tasukete aishite

Original English and French adaptation

English (original) French (adaptation)
The world all around is black and dark, nothing can be seen Le monde tout autour de moi est noir et sombre, je ne peux rien y voir
Can someone help me in this despaired universe? Quelqu'un peut-il m'aider dans cet univers de désespoir ?

Help me love me Aide-moi aime-moi

Can someone love me? Quelqu'un peut-il m'aimer ?
Can someone help me? Quelqu'un peut-il m'aider ?
Can someone love me? Quelqu'un peut-il m'aimer ?
Can someone help me? Quelqu'un peut-il m'aider ?

The world all around is black and dark, nothing can be seen Le monde tout autour de moi est noir et sombre, je ne peux rien y voir
Can someone help me in this despaired universe? Quelqu'un peut-il m'aider dans cet univers de désespoir ?

Help me love me Aide-moi aime-moi

She will never wake up from this nightmare, everyone said it Elle ne sera réveillera jamais de ce cauchemar, tout le monde l'a avoué
Gone forever into another universe, into the other side of the mirror Partie pour toujours dans un autre univers, de l'autre côté du miroir
She will never see the world again with opened eyes as before Avec les yeux ouverts comme avant, ce monde qu'elle ne pourra plus revoir
The struggle is useless as long strengths have abandoned this body Alors que ses forces ont abandonné son corps, se débattre est une inutilité

Help me love me Aide-moi aime-moi

Trivia

  • Initially, this song wasn't intended for its album, and was only added a bit after.
  • The lyrics took two tries for being written according to the blog post.

Navigation