Chaotic Rain

From NynthiDB
Chaotic Rain
General
Title

Chaotic Rain

Japanese title

混沌としました雨
Konton to Shimashita Ame

French title

Pluie Chaotique

Identification codes?
LIC

12FR-190930-01096

LIN

599 564 085

IMIC

12FR-NYN8937-191006-001246

Global information
Vocals

Tohoku Zunko

Air dates

November 16, 2019 (album)

Duration

4:23

Season

4

Tempo

120

Age rating (2018 letter system)?

M12

Content warnings?

FM-04

Music genres

Dark pop

Album information
Album

PSYCHOCEPTION

Track number

5

Internal informations
Licensing version

18.0

Music software with version

FL Studio 20.5.1

Known music plugins

FLEX, KORG M1

Mastering and effects plugins
  • iZotope Nectar Elements (legacy)
  • ExpressFX
  • iZotope Ozone 8 Elements
  • iZotope Neutron Elements
Eligibility to commercial license

No

Quality range?

0.8

Analysis results
Blaster results?

1 with R-value of 1

Known results (sensibility)?

Beliy Plaschik (Nikki Pallonen remix) t.A.T.u. (0.4)

Platform restrictions

None

AHF ?

Safe

AS ?

Negative

Links
External links



Chaotic Rain is an original song featuring Tohoku Zunko exclusive to the album PSYCHOCEPTION.

Background

The song is a psychological horror with a paranoid heroine.

Lyrics

Japanese and romaji

Japanese Romaji
外の空気は寒く、雨は中に降って Soto no kūki wa samuku, ame wa naka ni futte
あらゆる論理に挑む世界の囚人 Arayuru ronri ni idomu sekai no shūjin
涙を氷に変える不条理な現実 Namida o kōri ni kaeru fujōrina genjitsu
残念なと妄想的な想像力 Zannenna to mōsō tekina sōzōryoku

水弾丸が地面にぶつかり、冷たい風がこれまで以上に近づいて Mizu dangan ga jimen ni butsukari, tsumetai kaze ga kore made ijō ni chikazuite
最後の霧雨が共鳴して、混沌の霧の中の全てを忘れて Saigo no kirisame ga kyōmei shite, konton no kiri no naka no subete o wasurete
水弾丸が地面にぶつかり、冷たい風がこれまで以上に近づいて Mizu dangan ga jimen ni butsukari, tsumetai kaze ga kore made ijō ni chikazuite
最後の霧雨が共鳴して、混沌の霧の中の全てを忘れて Saigo no kirisame ga kyōmei shite, konton no kiri no naka no subete o wasurete

霧の中の影が通過し続けている Kiri no naka no kage ga tsūka shi tsuzukete iru
誰も見ていなくてもと聞いていなくても Dare mo mite inakute mo to kiite inakute mo
幻想かどうかを確認する方法は? Gensō ka dō ka o kakunin suru hōhō wa?
これらはまだ歩いている、近づいている Korera wa mada aruite iru, chikazuite iru

水弾丸が地面にぶつかり、冷たい風がこれまで以上に近づいて Mizu dangan ga jimen ni butsukari, tsumetai kaze ga kore made ijō ni chikazuite
最後の霧雨が共鳴して、混沌の霧の中の全てを忘れて Saigo no kirisame ga kyōmei shite, konton no kiri no naka no subete o wasurete
水弾丸が地面にぶつかり、冷たい風がこれまで以上に近づいて Mizu dangan ga jimen ni butsukari, tsumetai kaze ga kore made ijō ni chikazuite
最後の霧雨が共鳴して、混沌の霧の中の全てを忘れて Saigo no kirisame ga kyōmei shite, konton no kiri no naka no subete o wasurete

水弾丸が地面にぶつかり、冷たい風がこれまで以上に近づいて Mizu dangan ga jimen ni butsukari, tsumetai kaze ga kore made ijō ni chikazuite
最後の霧雨が共鳴して、混沌の霧の中の全てを忘れて Saigo no kirisame ga kyōmei shite, konton no kiri no naka no subete o wasurete
水弾丸が地面にぶつかり、冷たい風がこれまで以上に近づいて Mizu dangan ga jimen ni butsukari, tsumetai kaze ga kore made ijō ni chikazuite
最後の霧雨が共鳴して、混沌の霧の中の全てを忘れて Saigo no kirisame ga kyōmei shite, konton no kiri no naka no subete o wasurete

Original English and French adaptation

English (original) French (adaptation)
The air outside is cold, rain is falling inside L'air dehors est froid, la pluie tombe dehors
Prisoner of a world defying any logic Prisonnière d'un monde qui défie toute logique
An absurd reality turning my tears into ice Une réalité absurde glaçant toutes les larmes de mon corps
A regrettable and delirious imagination Une imagination regrettable et illogique

Water bullets hit the ground, cold wind is howling, closer than ever Les balles d'eau frappent le sol, le vent froid souffle, plus proche que jamais
The last drizzle resonates, while I'm forgetting everything in this fog of chaos La dernière bruine résonne, alors que j'oublie tout dans cette brume chaotique
Water bullets hit the ground, cold wind is howling, closer than ever Les balles d'eau frappent le sol, le vent froid souffle, plus proche que jamais
The last drizzle resonates, while I'm forgetting everything in this fog of chaos La dernière bruine résonne, alors que j'oublie tout dans cette brume chaotique

Shadows in the mist keep coming through Les ombres dans le brouillard continuent de traverser
Even when no one else is watching, when no one else is listening Même si personne ne regarde, même si personne n'entend
How to be sure if it's an illusion? Comment être sûre que ce n'est qu'illusion cependant ?
These things are still walking, getting closer Ces choses se rapprochent, continuent de marcher

Water bullets hit the ground, cold wind is howling, closer than ever Les balles d'eau frappent le sol, le vent froid souffle, plus proche que jamais
The last drizzle resonates, while I'm forgetting everything in this fog of chaos La dernière bruine résonne, alors que j'oublie tout dans cette brume chaotique
Water bullets hit the ground, cold wind is howling, closer than ever Les balles d'eau frappent le sol, le vent froid souffle, plus proche que jamais
The last drizzle resonates, while I'm forgetting everything in this fog of chaos La dernière bruine résonne, alors que j'oublie tout dans cette brume chaotique

Water bullets hit the ground, cold wind is howling, closer than ever Les balles d'eau frappent le sol, le vent froid souffle, plus proche que jamais
The last drizzle resonates, while I'm forgetting everything in this fog of chaos La dernière bruine résonne, alors que j'oublie tout dans cette brume chaotique
Water bullets hit the ground, cold wind is howling, closer than ever Les balles d'eau frappent le sol, le vent froid souffle, plus proche que jamais
The last drizzle resonates, while I'm forgetting everything in this fog of chaos La dernière bruine résonne, alors que j'oublie tout dans cette brume chaotique

Trivia

This section is empty. If you may find anything interesting, don't hesitate adding it there!

Navigation