Castle of Wonders

From NynthiDB
Castle of Wonders
General
Title

Castle of Wonders

Japanese title

不思議の城
Fushigi no Shiro

French title

Château des Merveilles

Identification codes?
LIC

12FR-190428-01031 (demo)
12FR-190523-01041 (album)

LIN

599 397 418 (demo)
599 422 678 (album)

IMIC

12FR-NYN8937-190428-001081 (demo)
12FR-NYN8937-190523-001191 (album)

Global information
Vocals

Tohoku Zunko Natural

Air dates

April 28, 2019

Duration
  • 3:51 (demo)
  • 4:05 (album)
Season

4

Tempo

140

Age rating (2018 letter system)?

A

Music genres

Future bass, dance

Album information
Album

Forbidden Decade

Track number

2

Internal informations
Licensing version

18.0

Music software with version

FL Studio 20.1.2

Known music plugins

Loom Classic, Xpand!2

Mastering and effects plugins
  • iZotope Nectar Elements (legacy)
  • ExpressFX
  • iZotope Ozone 8 Elements
  • iZotope Neutron Elements
  • iZotope Vocal Doubler
Eligibility to commercial license

No

Quality range?

0.7

Analysis results
Blaster results?

0

Platform restrictions

None

AHF ?

Safe

AS ?

Negative

Links
External links


Castle of Wonders is an original song featuring Tohoku Zunko released on April 28, 2019. It is featured in the album Forbidden Decade.

Background

The song is about a girl confessing to her lover, deciding to take her to her "castle of wonders" so they can be married.

Album version

The intro has been extended.

Lyrics

Japanese lyrics and romaji

Japanese Romaji
心は響き渡り、脆い世界で他の何よりも強い愛でいっぱい Kokoro wa hibiki watari, moroi sekai de hoka no naniyori mo tsuyoi ai de ippai
瞬間を待っているよ、一緒にいることがとてもうれしい、夢を長持ちさせて Shunkan o matte iru yo, issho ni iru koto ga totemo ureshī, yume o nagamochi sa sete

あなたを私の城に連れ去っているでしょう Anata o watashi no shiro ni tsuresatte iru deshou
天使になる楽園の世界に行きてるね Tenshi ni naru rakuen no sekai ni ikiteru ne
あなたを私の城に連れ去っているでしょう Anata o watashi no shiro ni tsuresatte iru deshou
天使になる楽園の世界に行きてるね Tenshi ni naru rakuen no sekai ni ikiteru ne

ずっと前に、最初にあなたに会った、心は重く感じ始めていた Zutto mae ni, saisho ni anata ni atta, kokoro wa omoku kanji hajimete ita
ついにあなたに全てを話してた Tsuini anata ni subete o hanashiteta
とても泣いていた、とても幸せだったけど、ついにこの痛みから解放されていた Totemo naite ita, totemo shiawase datta kedo, tsuini kono itami kara kaihō sa rete ita
考えは安堵したね、あなたから他の何かを隠す必要はなかった Kangae wa ando shita ne, anata kara hoka no nanika o kakusu hitsuyō wa nakatta

あなたを私の城に連れ去っているでしょう Anata o watashi no shiro ni tsuresatte iru deshou
天使になる楽園の世界に行きてるね Tenshi ni naru rakuen no sekai ni ikiteru ne
あなたを私の城に連れ去っているでしょう Anata o watashi no shiro ni tsuresatte iru deshou
天使になる楽園の世界に行きてるね Tenshi ni naru rakuen no sekai ni ikiteru ne

Original English and French adaptation

English (original) French (adaptation)
My heart is resonating, full of a love stronger than anything else in this fragile world Mon cœur résonne, plein d'un amour plus fort que tout dans ce monde fragilisé
I have waited for this moment, I'm so happy to be with you, let the dream last longer J'ai longtemps attendu ce moment, je suis heureuse d'être à tes côtés, laisse le rêve durer

I'll take you away to my castle of wonders Je t'emmènerai vers mon château des merveilles
We'll go to a world of paradise where we'll be the angels Nous irons dans un monde de paradis dont nous serons les anges
I'll take you away to my castle of wonders Je t'emmènerai vers mon château des merveilles
We'll go to a world of paradise where we'll be the angels Nous irons dans un monde de paradis dont nous serons les anges

A long time ago, I first met you, and my heart began feeling heavy Il y a longtemps, je t'ai rencontrée, et mon cœur s'est alourdi
I finally told you everything Enfin je t'ai tout dit
I cried so much, but I was so happy, finally free from this pain J'ai tant pleuré, mais j'étais su heureuse, de cette douleur j'ai enfin pu me libérer
Your thoughts were a relief, I didn't have to hide anything else from you Tes pensées m'ont soulagée, je n'avais plus rien à te cacher

I'll take you away to my castle of wonders Je t'emmènerai vers mon château des merveilles
We'll go to a world of paradise where we'll be the angels Nous irons dans un monde de paradis dont nous serons les anges
I'll take you away to my castle of wonders Je t'emmènerai vers mon château des merveilles
We'll go to a world of paradise where we'll be the angels Nous irons dans un monde de paradis dont nous serons les anges

Trivia

This section is empty.

Navigation