CYANIDIUM (song)

From NynthiDB
CYANIDIUM (song)
General
Title

CYANIDIUM

Japanese title

シアニジアー
Shianijiā

French title

CYANURIUM

Identification codes?
LIC

12FR-150708-00364

LIN

597 396 002

IMIC

12FR-NYN8937-150708-000051

Global information
Vocals

Anna Nyui, Gahata Meiji

Air dates

July 8, 2015

Duration

3:12

Season

1

Tempo

165

Age rating (2018 letter system)?

M14

Content warnings?

SM-02

Music genres

Misc electro

Album information
Album

CYANIDIUM

Track number

9

Internal informations
Licensing version

15.0/15.5

Music software with version

Soundation 1.1.0

Mastering and effects plugins
  • iZotope Nectar Elements (legacy)
  • ExpressFX
Quality range?

0.9 (Soundation quality rating)

Analysis results
Blaster results?

0

Platform restrictions

piapro (forbidden)

AHF ?

Safe

AS ?

Negative

Links
External links


CYANIDIUM is an original duet song featuring Anna Nyui and Gahata Meiji, released on July 8, 2015. It is featured in the album CYANIDIUM.

Background

The song is described as seeming innocent, but with a dark story.

CYANIDIUM is about two girls who loved each other, until one of them secretly decides to date a boy. The other girl, jealous and feeling betrayed, gave some poisoned food to the two new lovers. The girl who betrayed the other dies from the incident.

Lyrics

Japanese lyrics and romaji

Japanese Romaji
赤い水 Akai mizu
落下する Rakka suru
と涙 To namida
来ます Kimasu

赤い水 Akai mizu
落下する Rakka suru
と涙 To namida
来ます Kimasu

裏切りが選択した場合、それは便利なのですか? Uragiri ga sentaku shita baai, sore wa benrina nodesu ka?
心を破壊し、それを脇に残します Kokoro o hakai shi, sore o waki ni nokoshimasu
涙が停止することは不可能で、来ています Namida ga teishi suru koto wa fukanōde, kite imasu
世界の残酷さは、すでに私たちの運命を書きました Sekai no zankoku-sa wa, sudeni watashitachi no unmei o kakimashita

それが意味を持っていますか? Sore ga imi o motte imasu ka?
意味を愛していますか? Imi o aishiteimasu ka?
愛が意味を持っている場合 Ai ga imi o motte iru baai
なぜそれが停止されていませんか? Naze sore ga teishi sa rete imasen ka?

CYANIDIUM

結合を傷つけ2つの部分に現実分割 Ketsugō o kizutsuke nitsu no bubun ni genjitsu bunkatsu
脇落下鮮血は哀れな愛の証でした Waki rakka senketsu wa awarena ai no akashideshita
狂気は、扉をノックもせずに入って、私の精神に侵入しました Kyōki wa, tobira o nokku mo sezu ni haitte, watashi no seishin ni shin'nyū shimashita
真実を破壊し、床に死体を残します Shinjitsu o hakai shi, yuka ni shitai o nokoshimasu

場合にのみ、私たちはお互いを聞くことができます Baai ni nomi, watashitachiha otagai o kiku koto ga dekimasu
選択は、既に行われることになります... Sentaku wa, sudeni okonawa reru koto ni narimasu...

Original English and French adaptation

English (original) French (adaptation)
The red water L'eau rougie
Falling Qui tombait
And the tears Et ces larmes venaient
Coming Jusqu'ici

The red water L'eau rougie
Falling Qui tombait
And the tears Et ces larmes venaient
Coming Jusqu'ici

If betrayal was a choice, is it useful? Si la trahison était un choix, serait-il utile en réalité ?
Breaking a heart and leaving it aside Cassant un cœur en le mettant sur le côté
The tears are coming, impossible to stop Les larmes viennent, sans pouvoir les arrêter
Cruelty of the world already wrote our fates La cruauté du monde a déjà écrit nos destinées

Has it a meaning? Est-ce que tout cela a une signification ?
Has love a meaning? Est-ce que l'amour a une signification ?
If love has a meaning Si l'amour a une signification
Why isn't it stopping? Pourquoi n'effectue-t-il aucune interruption ?

CYANIDIUM

The reality splitting into two parts, hurting the bonds La réalité se casse en deux, frappant ainsi les liens nous unissant
The fresh blood falling aside was the proof of a pitiful love Le sang tombant sur le côté était la preuve de ce pitoyable amour
Madness entered without knocking the door and invaded my spirit La folie est entrée sans frapper et a envahi mon esprit maintenant
Breaking the truth and leaving the corpses on the floor Cassant la réalité et laissant nos corps sur le sol en ce jour

If only we could listen each other Si seulement nous pouvions l'une l'autre nous écouter
The choice would be already done... Le choix aurait déjà été effectué...

Trivia

  • CYANIDIUM is derived from the cyanide, a violent poison with an almond smell.

Navigation