Away from Me

From NynthiDB
Away from Me
General
Title

Away from Me

Japanese title

私から離れて
Watashi Kara Hanarete

French title

Loin de Moi

Identification codes?
LIC

12FR-170430-00524 (demo)
12FR-170512-00539 (album)

LIN

598 626 225 (demo)
598 638 268 (album)

IMIC

12FR-NYN8937-170430-000648 (demo)
12FR-NYN8937-170512-000663 (album)

Global information
Vocals

Anna Nyui -vivid-

Air dates

April 30, 2017

Duration
  • 4:00 (demo)
  • 4:14 (album)
Season

3

Tempo

151

Age rating (2018 letter system)?

A

Music genres

Light trance

Album information
Album

Running and Ailing

Track number

13

Internal informations
Licensing version

17.0

Music software with version

FL Studio 12.4.2

Known music plugins

Sytrus, DSK Ethereal PadZ2, DSK Odisea, DSK Overture, Toxic Biohazard

Mastering and effects plugins
  • iZotope Nectar Elements (legacy)
  • ExpressFX
Eligibility to commercial license

No

Quality range?

0.8

Analysis results
Blaster results?

0

Platform restrictions

None

AHF ?

Safe

AS ?

Negative

Links
External links


Away from Me is an original song featuring Anna Nyui -vivid- released on April 30, 2017. It is featured in the album Running and Ailing.

Background

The song is about a girl who fell in love with someone very distant from her, who doesn't know about her.

Lyrics

Japanese lyrics and romaji

Japanese Romaji
あなたから離れて、私から離れて、全てから離れて Anata kara hanarete, watashi kara hanarete, subete kara hanarete
星から降りて、いくつかの甘い思い出を夢見る Hoshi kara orite, ikutsu ka no amai omoide o yumemiru

あなたから離れて、私から離れて、全てから離れて Anata kara hanarete, watashi kara hanarete, subete kara hanarete
まだ行きたくはない、もう少しあなたを知らずにではない Mada ikitaku wanai, mōsukoshi anata o shirazunide wanai

あなたの顔だけを知っている、あなたの感情を学んでいない Anata no kao dake o shitte iru, anata no kanjō o manande inai
幸せの瞬間を思い出させるために、いくつかの愛を探し続けている Shiawase no shunkan o omoidasa seru tame ni, ikutsu ka no ai o sagashi tsudzukete iru
遠く離れている限り、お互いから離れて、遠くのことは気にしない Tōkuhanarete iru kagiri, otagai kara hanarete tōku no koto wa kinishinai
あなたに届く手を持って、もはや一人になりたくない Anata ni todoku te o motte, mohaya hitori ni naritakunai

あなたから離れて、私から離れて、全てから離れて Anata kara hanarete, watashi kara hanarete, subete kara hanarete
星から降りて、いくつかの甘い思い出を夢見る Hoshi kara orite, ikutsu ka no amai omoide o yumemiru

あなたから離れて、私から離れて、全てから離れて Anata kara hanarete, watashi kara hanarete, subete kara hanarete
まだ行きたくはない、もう少しあなたを知らずにではない Mada ikitaku wanai, mōsukoshi anata o shirazunide wanai

あなたは私を知らないかもしれない、あなたの目に見知らぬ人のように見えます Anata wa watashi o shiranai kamo shirenai, anata no me ni mishiranu hito no yō ni miemasu
しかし、心の深いところで、奇妙な愛の気持ちを感じている Shikashi, kokoro no fukai tokoro de, kimyōna ai no kimochi o kanjite iru
私たちはお互いをもう一度見ることができると思いるの? Watashitachiha otagai o mōichido miru koto ga dekiru to omoiru no?
それは数秒間でさえ、たぶん私の悲しみは消えるかもしれない Sore wa sū-byōkande sae, tabun watashi no kanashimi wa kieru kamo shirenai

あなたから離れて、私から離れて、全てから離れて Anata kara hanarete, watashi kara hanarete, subete kara hanarete
星から降りて、いくつかの甘い思い出を夢見る Hoshi kara orite, ikutsu ka no amai omoide o yumemiru

あなたから離れて、私から離れて、全てから離れて Anata kara hanarete, watashi kara hanarete, subete kara hanarete
まだ行きたくはない、もう少しあなたを知らずにではない Mada ikitaku wanai, mōsukoshi anata o shirazunide wanai

Original English and French adaptation

English (original) French (adaptation)
Away from you, away from me, away from everything Loin de toi, loin de moi, loin de tout
Down from the stars, dreaming about some sweet memories Au-dessous des étoiles, rêvant de doux souvenirs

Away from you, away from me, away from everything Loin de toi, loin de moi, loin de tout
I don't want to go yet, not without knowing you a bit more Sans te connaître encore plus, je veux pas partir

I only know your face, I haven't learnt your emotions Je ne connais que ton visage, je ne connais pas tes sentiments
I continue to search for some love, to remind some moments of happiness Je continue de chercher l'amour, me souvenir de ces heureux moments
Far away from each other, no cares about the distance, as long there is love Loin l'un l'autre, peu importe la distance, tant que l'amour est présent
Holding a hand to reach you, I don't want to be alone anymore Je tends une main pour tenter de t'atteindre, je ne veux plus être seule maintenant

Away from you, away from me, away from everything Loin de toi, loin de moi, loin de tout
Down from the stars, dreaming about some sweet memories Au-dessous des étoiles, rêvant de doux souvenirs

Away from you, away from me, away from everything Loin de toi, loin de moi, loin de tout
I don't want to go yet, not without knowing you a bit more Sans te connaître encore plus, je veux pas partir

You maybe don't know me, I look like a stranger to your eyes Tu ne me connais peut-être pas, je ne suis peut-être qu'une étrangère pour toi
However I feel a weird feeling of love, in the depths of the heart Toutefois je ressens un étrange sentiment d'amour, tout au fond de moi
Do you think we can see each other once again? Penses-tu que nous pourrons ne revoir ne serait-ce qu'une seule fois ?
Even it's for few seconds, maybe my grief can go away Même quelques secondes, mon chagrin pourra peut-être s'envoler grâce à toi

Away from you, away from me, away from everything Loin de toi, loin de moi, loin de tout
Down from the stars, dreaming about some sweet memories Au-dessous des étoiles, rêvant de doux souvenirs

Away from you, away from me, away from everything Loin de toi, loin de moi, loin de tout
I don't want to go yet, not without knowing you a bit more Sans te connaître encore plus, je veux pas partir

Trivia

This section is empty.

Navigation