Absolute Illness

From NynthiDB
Absolute Illness
General
Title

Absolute Illness

Japanese title

絶対病気
Zettai Byōki

French title

Maladie Absolue

Identification codes?
LIC

12FR-150720-00370

LIN

597 716 962

IMIC

12FR-NYN8937-150720-000057

Global information
Vocals

Namine Ritsu, Anna Nyui

Air dates

July 20, 2015

Duration

3:18

Season

1

Tempo

175

Age rating (2018 letter system)?

M14

Content warnings?

SM-02, SM-06

Music genres

Misc electro

Album information
Album

CYANIDIUM

Track number

5

Internal informations
Licensing version

15.0/15.5

Music software with version

Soundation 1.1.0

Mastering and effects plugins
  • iZotope Nectar Elements (legacy)
  • ExpressFX
Eligibility to commercial license

No

Quality range?

0.7 (Soundation quality rating)

Analysis results
Blaster results?

0

Platform restrictions

piapro (forbidden)

AHF ?

Safe

AS ?

Negative

Links
External links


Absolute Illness is an original song featuring Anna Nyui and Namine Ritsu, released on July 20, 2015. It is featured in the album CYANIDIUM.

Background

The song is about two women who loved each other, until one of them (the one played by Nyui) decided to go elsewhere, less and less interested by the other (the one played by Ritsu). The latter decides to kill the one going away and her love interest. Aware of the betrayal and wanting to protect her new boyfriend, the girl played by Nyui decides to kill the one threatening to murder her. Both plans fail and the two are waking up in an asylum. Both of them do not understand why they are here, neither if their plans really succeeded, and are expecting to kill each other.

Lyrics

Vocals legend Nyui Ritsu Both

Japanese lyrics and romaji

Japanese Romaji
(狂気は病気です (Kyōki wa byōkidesu
病気は狂気です) Byōki wa kyōkidesu)

私たちは何をしたのですか? Watashitachi wa nani o shita nodesu ka?
なぜ我々はありますか? Naze wareware wa arimasu ka?

私はそこだ理由を教えてください! Watashi wa sokoda riyū o oshietekudasai!
そして、どのような理由のために? Soshite, do no yōna riyū no tame ni?

涙が落ちて、知りません Namida ga ochite, shirimasen
怒りが再び始まります Ikari ga futatabi hajimarimasu

覚えていますか? Oboete imasu ka?
覚えていますか? Oboete imasu ka?

あなたがわからない場合 Anata ga wakaranai baai
私はどちらかわかりません! Watashi wa dochira ka wakarimasen!

あなたは私を殺すしましたか? Anata wa watashi o korosu shimashita ka?
あなたはそれを行うのだろうか? Anata wa sore o okonau nodarou ka?

(狂気は病気です (Kyōki wa byōkidesu
病気は狂気です) Byōki wa kyōkidesu)

私たちは何をしたのですか? Watashitachi wa nani o shita nodesu ka?
なぜ我々はありますか? Naze wareware wa arimasu ka?

私はそこだ理由を教えてください! Watashi wa sokoda riyū o oshietekudasai!
そして、どのような理由のために? Soshite, do no yōna riyū no tame ni?

覚えていますか? Oboete imasu ka?
覚えていますか? Oboete imasu ka?

あなたがわからない場合 Anata ga wakaranai baai
私はどちらかわかりません! Watashi wa dochira ka wakarimasen!

涙が落ちて、知りません Namida ga ochite, shirimasen
怒りが再び始まります Ikari ga futatabi hajimarimasu

あなたは私を殺すしましたか? Anata wa watashi o korosu shimashita ka?
あなたはそれを行うのだろうか? Anata wa sore o okonau nodarou ka?

Original English and French adaptation

English (original) French (adaptation)
(The madness is an illness (La folie est une maladie
The illness is a madness) La maladie est une folie)

What did we have done? Qu'avons-nous fait pour être là ?
Why are we there? Pourquoi on est là ?

Tell me why I'm there! Dites-moi pourquoi je suis ici
And for what reason? Et quelle est la raison de ma présence ici ?

The tears fall and I don't know Les larmes tombent et je ne sais pas
The anger begin again Pourquoi la colère me reprend à ce moment-là

Do you remember? Te souviens-tu ?
Do you remember? Te souviens-tu ?

If you don't know Et si tu ne sais pas
I won't know either! Je n'en saurai pas plus que toi !

Did you kill me? Est-ce que c'est toi qui m'a tuée ?
Will you do it? Si tu ne l'as pas fait, est-ce que tu vas me tuer ?

(The madness is an illness (La folie est une maladie
The illness is a madness) La maladie est une folie)

What did we have done? Qu'avons-nous fait pour être là ?
Why are we there? Pourquoi on est là ?

Tell me why I'm there! Dites-moi pourquoi je suis ici
And for what reason? Et quelle est la raison de ma présence ici ?

Do you remember? Te souviens-tu ?
Do you remember? Te souviens-tu ?

If you don't know Et si tu ne sais pas
I won't know either! Je n'en saurai pas plus que toi !

The tears fall and I don't know Les larmes tombent et je ne sais pas
The anger begin again Pourquoi la colère me reprend à ce moment-là

Did you kill me? Et si tu ne sais pas
Will you do it? Je n'en saurai pas plus que toi !

Trivia

This section is empty.

Navigation